Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Secretariat's reports should have been ready in February.
Доклады Секретариата должны были быть готовы в феврале.
We would have been ready to incorporate them in our agenda.
И нам надо быть готовыми инкорпорировать их в свою повестку дня.
She would have been ready to defer action on the process to the next session which was why she abstained on the motion for deferment.
Она была бы готова отложить принятие решения по данному вопросу до следующей сессии, в связи с чем воздержалась при голосовании предложения о переносе.
31. Theoretically the Commission would have been ready to start the consideration of any submission received on the first day of its first session.
31. Теоретически Комиссия была бы готова начать рассмотрение любого представления, если бы такое было подано в первый день ее первой сессии.
It should have been ready to provide answers to the questions arising from the report concerning those territories, by having arranged for representation from them.
Правительство должно было быть готово дать ответы на вопросы, вызванные докладом об этих территориях, обеспечив присутствие их представителей.
We have been ready to table our amendments to L.1 since May 2007 so that negotiations on the basis of an agreed document could be initiated.
С мая 2007 года мы были готовы внести свои поправки к L.1, с тем чтобы можно было начать переговоры на основе согласованного документа.
It also notes that when the tsunami struck, the Office did not have a ready roster of staff members willing to be redeployed to take part in emergency relief operations.
Она также отмечает, что во время цунами Управление по координации гуманитарных вопросов не располагало готовым списком сотрудников, желающих принять участие в операциях по устранению последствий этой чрезвычайной ситуации.
In the case of some other delegations, we know that they had to overcome doubts and hesitations in order to bring them to a point where they would have been ready to participate in a consensus decision today.
Что же касается некоторых других делегаций, то нам известно, что им пришлось преодолевать сомнения и колебания, чтобы приблизиться к такому моменту, когда они были бы готовы принять участие в сегодняшнем консенсусном решении.
Mr. Khalizov (Russian Federation) said that his delegation would have been ready to join a consensus on the basis of the text as it stood, but ideally it would like an opt-out clause to be inserted.
Г-н Хализов (Российская Федерация) говорит, что его делегация была бы готова присоединиться к консенсусу на основе текста в его нынешнем виде, хотя в идеале предпочла бы включить положение о возможности отказа.
It was stated that the metallurgy team would have been ready to cast and machine full-size uranium pieces by mid-1991, inasmuch as final commissioning of most of the equipment would have been possible by February 1991.
Было заявлено, что группа по металлургии была бы готова вести отливку и обработку полноразмерных урановых компонентов к середине 1991 года, если окончательное введение в эксплуатацию большей части оборудования удалось бы завершить к февралю 1991 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test