Traduzione per "argue into" a russo
Esempi di traduzione.
The question is: how much longer must we continue to argue about this?
Вопрос стоит так: как долго мы будем продолжать спорить на эту тему?
127. In truth, it would seem had to argue that the answer to this question must be in the affirmative.
127. По правде говоря, вряд ли можно спорить с тем, что ответ на этот вопрос должен быть положительным.
He also slapped me and ordered me not to argue and keep quiet, then tied me and subjected me to shabah again ...".
Он тоже ударил меня по лицу и сказал, что я не должен спорить, а должен молчать, после чего они связали меня и вновь подвергли пытке <<шабах>>...>>.
He also slapped me and ordered me not to argue and to keep quiet, then tied me and subjected me to shabah again...
Он также ударил меня и приказал не спорить и молчать, затем связал меня и вновь подверг процедуре „шабах"....
While some are undoubtedly more responsible than others, there is no point in arguing over our different degrees of responsibility.
Хотя некоторые из нас, несомненно, несут большую ответственность, чем другие, нет смысла спорить по поводу степени нашей ответственности.
The Commission denies that there had been any instances where interpreters had engaged in arguing with the complainants or exhibited excessive aggression ...
Комиссия отрицает, что в ее практике имелись случаи, когда переводчики вступали в спор с заявителями или проявляли чрезмерную агрессивность...
With that in mind, she asked whether the Committee's mandate was to protect the rights of people or the rights of nations to argue over sovereignty.
Исходя из этого, она спрашивает, в чем состоит мандат Комитета: в том, чтобы защищать права народа, или в том, чтобы защищать права государств вести спор в отношении суверенитета.
he did not have time to argue.
Спорить было некогда.
Harry did not attempt to argue or explain.
Гарри не стал ни спорить, ни что-либо объяснять.
Harry seriously doubted this, but thought it best not to argue.
Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить.
I didn't like arguing either, and never got into a temper—also a bad sign!
Спорить тоже не любил и не горячился — тоже дурной признак!
He waited for Aberforth to jeer or to argue, but he did not.
Он ждал, что Аберфорт станет насмехаться или спорить, но тот молчал, сердито глядя из-под насупленных бровей.
“They think that, under his rule, they will have a better life,” said Lupin. “And it is hard to argue with Greyback out there…”
— Они думают, что при его правлении их ждет лучшая жизнь, — ответил Люпин. — И спорить с этим, когда среди них Сивый, трудно…
He felt too comfortable and peaceful to argue, and in any case he did not think he would get the better of an argument.
Ему было слишком покойно и уютно, чтобы спорить, а главное, он прекрасно знал, что ему не удастся переспорить Гэндальфа.
“Respect?” Harry repeated, but Hermione shot him a warning look; apparently he was not to argue with Ron while the latter was in such a weakened condition.
— Уважение? — переспросил Гарри, но Гермиона бросила на него предостерегающий взгляд, полагая, по-видимому, что спорить с Роном, пока он так слаб, не стоит.
he did not want to argue, but he found the idea that there were bodies floating around them and beneath them horrible and, what was more, he did not believe that they were not dangerous.
спорить ему не хотелось, но мысль, что вокруг них и под ними плавают мертвецы, казалась ужасной; более того, он не верил, что мертвецы эти не представляют опасности.
Good-bye! Let's not argue! It's time, it really is. Don't follow me, I beg you, I still have to stop at. But go now, at once, and stay with mother.
Прощай! Не будем спорить! Пора, очень пора. Не ходи за мной, умоляю тебя, мне еще надо зайти… А поди теперь и тотчас же сядь подле матери.
Accordingly, it argues that these expenses are not compensable.
Соответственно, Ирак утверждает, что эти расходы компенсации не подлежат.
Fourthly, Ethiopian leaders also argue that
В-четвертых, руководители Эфиопии также утверждают, что
Sometimes it is argued that there is a double accounting.
Иногда утверждают, что в данном случае имеет место двойной учет.
It argues that the communication is inadmissible also on that ground.
Оно утверждает, что на этом основании данное сообщение также является неприемлемым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test