Exemples de traduction
adverbe
КАК МОЖНО СКОРЕЕ
AS SOON AS POSSIBLE
a) как можно скорее
(a) As soon as possible
начать осуществляться как можно скорее.
Be started as soon as possible.
Мы выступаем за ее скорейший созыв.
May this happen soon.
c) как можно скорее (Германия);
As soon as possible (Germany);
Скоро будет слишком поздно.
Soon it will be too late.
Я не сообразил, Шаукат, что вы так скоро, на мой взгляд - слишком скоро, покинете нас.
I had not realized, Shaukat, that you would leave us so soon, too soon, in my opinion.
Скоро, дорогой, скоро.
Soon, darling, soon.
Скоро, детка, скоро.
Soon, baby, soon.
На поздравительной карточке ко дню рождения Гермиона написала: «Думаю, мы увидимся совсем скоро» — но как скоро оно, это «скоро», наступит?
Hermione had scribbled I expect we’ll be seeing you quite soon inside his birthday card, but how soon was soon?
И все мы скоро сгорим.
But soon all shall be burned.
Я тоже скоро вернусь.
I shall return soon.
Приезжайте как можно скорее.
Come as soon as you can on receipt of this.
Скоро я ее раскопаю.
I'll dig us out soon."
Они должны были отправиться как можно скорее.
They were to be off as soon as possible.
Я скоро должна уходить.
I must be leaving soon.
– Скоро здесь прольется кровь.
There'll be much bloodshed soon,
А мы скоро заполучим Хавата.
And we'll soon have Hawat.
adverbe
Эти рекомендации обеспечивают, скорее, подход к анализу проблемы, а не какие-либо твердые и безоговорочные правила.
The guidance provides an approach to analysis rather than hard and fast rules.
Поэтому государствам-членам было бы целесообразно как можно скорее завершить обсуждение указанного предложения.
Member States would therefore be well advised to complete discussion of this proposal as fast as possible.
Вместе с тем как можно скорейшее освоение финансовыми учреждениями того, как это делать, отвечает общественным интересам.
However, there is a public interest in financiers learning how to do this as fast as possible.
Мы знаем, что на этом пути их ждут испытания, и одно из них -- уже очень скоро.
We know that there will be tests along the way, and that one test is fast approaching.
Сейчас очень важным является скорейшее и полное осуществление Малакандской стратегии развития.
Now, a full and fast implementation of the Malakand development strategy is important.
Таким образом, очень скоро Совет будет работать на пределе своих возможностей.
The Council is thus fast reaching its capacity.
Пока не просматривается никаких скорых или готовых решений и, конечно же, никаких спешных корректировок.
No fast or ready—made solution and certainly no quick fix is in sight.
Нам необходимо добиться скорейшего по возможности обеспечения оперативного финансирования.
We need to ensure that fast-start funding is also available for disbursement as quickly as possible.
В скором времени мы приближаемся к новому тысячелетию.
We are fast approaching the new millennium.
По этому вопросу не может быть единых строго определенных правил, коль скоро преследуется цель достижения эффективности.
There could be no hard and fast rules on that score if an efficient structure was to be maintained.
Водитель, скорее.
Ahjussi, fast.
Я хочу как можно скорее вернуться в палатку.
I want to get back to the tent as fast as we can.
Ведь твоим дядюшкам нужно уезжать к себе в Англию как можно скорее.
Hain't your uncles obleegd to get along home to England as fast as they can?
Скоро показалось звено плота – девять бревен, связанных вместе.
By and by along comes part of a log raft-nine logs fast together.
Пришлите ответ как можно скорее и будьте добры выразиться достаточно определенно.
Send back your answer as fast as you can, and be careful to write explicitly.
Соответственно обычной политике Великобритании они, вероятно, очень скоро были бы увеличены.
According to the policy of Great Britain, therefore, they would probably be augmented very fast.
— Может, он хотел тебя задержать? — сказал Рон. — А может… постой, как, по-твоему, скоро он мог бы добраться до Леса?
“Maybe he didn’t want you to get there!” said Ron quickly. “Maybe—hang on—how fast d’you reckon he could’ve gotten down to the forest?
Она спрашивала быстро, говорила скоро, но как будто иногда сбивалась и часто не договаривала; поминутно торопилась о чем-то предупреждать;
She put her questions very quickly and talked fast, every now and then forgetting what she had begun to say, and not finishing her sentence.
adverbe
Важно как можно скорее развернуть эту миссию.
It is important that the Mission be deployed as quickly as possible.
Или же нам надлежит как можно скорее найти им решения?
Or are we going to provide solutions to them quickly?
Мы убеждены в том, что это должно произойти как можно скорее.
We are convinced that this should happen as quickly as possible.
Мы как можно скорее запросим указания.
We will seek instructions as quickly as possible.
Важно, чтобы оставшиеся вопросы были решены как можно скорее.
It was important to resolve the remaining issues quickly.
Необходимо как можно скорее добиться полного разоружения.
Complete disarmament must be achieved as quickly as possible.
Поэтому необходимо остановить насилие в Ираке как можно скорее.
It is thus necessary to stop the violence as quickly as possible.
Если она так поступит, то очень скоро может стать несостоятельной.
If it did so, it could quickly become irrelevant.
Наконец, необходимо как можно скорее отказаться от системы пределов.
The scheme of limits should be phased out as quickly as possible.
Однако эти ресурсы должны быть предоставлены как можно скорее.
But those resources have to be deployed as quickly as possible.
о, нам нужен отпор, и скорей, скорей!
we must resist, and quickly, quickly!
— Давай тогда скорее снижайся…
“Dip back down again—quickly—”
Пойдем, пойдем скорее, да-ссс.
Now let’s go, go quickly, yes.
Иди скорее, если хочешь остаться в живых.
Come quickly, if you wish to escape death.
ручки в боки, скорей, скорей, глиссе-глиссе, па-де-баск![70] Стучи ножками… Будь грациозный ребенок.
Hands on your hips, quickly, quickly, glissez, glissez, pas de Basque![128]Tap your feet...Be a graceful child.
Пошла она скоро, но по-прежнему сильно шатаясь.
She walked off quickly, but staggering as badly as before.
Гарри очень скоро перестал жалеть бедных гномов.
Harry learned quickly not to feel too sorry for the gnomes.
А слишком скоро поймем, так, пожалуй, и не хорошо поймем.
And if we take in knowledge too quickly, we very likely are not taking it in at all.
вот твои три копейки, только, ради бога, скорей уйди!
here are your three kopecks, only for God's sake leave quickly.”
adverbe
Обеспечить ядерное разоружение <<на скорую руку>> невозможно.
There is no "quick fix" to achieving nuclear disarmament.
Он призвал к скорейшему осуществлению всех таких мер, связанных со смягчением последствий стихийных бедствий.
He called for quick implementation of all such disaster mitigation measures.
Движение настоятельно призывает к скорейшему решению этой проблемы.
The Movement urges a quick resolution of that problem.
Мы хотели бы пожелать Постоянному представителю Соединенного Королевства скорейшего выздоровления.
We wish the Ambassador of the United Kingdom a quick recovery.
Целевой фонд ЕЭК для Проекта скорейшего восстановления в Северо-Восточной Шри-Ланке
EEC -- Quick Recovery Project in North-east Sri Lanka
Мы желаем получившим ранения скорейшего выздоровления.
We wish the wounded a quick recovery.
Мы призываем к максимальной сдержанности и к скорейшему возобновлению переговоров.
We appeal for the utmost restraint and the quick resumption of negotiations.
говорите, но скорее!
speak, but be quick!
РОН! Поднимайся сюда, скорее!
RON! Get up here, quick!
– Сходите за его дочерью! Скорей приведите его дочь!
Go for his daughter!-quick, go for his daughter;
– Идите сюда, скорей! – закричала Дэзи, подойдя к окну.
"Come here quick!" cried Daisy at the window.
– Скорей, Джим, некогда валять дурака да охать!
«Quick, Jim, it ain't no time for fooling around and moaning;
Ну, пошли скорее вниз, пока она опять не проснулась.
Let’s get downstairs, quick, before they all wake up again.”
— Скорее, а то уйдет, — прошипел Гарри, ускоряя шаг.
Quick, or we’ll lose him,” said Harry, speeding up.
А мы как раз переходили дорогу. Бак закричал: – Скорей! Беги в лес!
We was crossing the road. Buck says: «Quick! Jump for the woods!»
О, я не равняюсь с вами… Смотрите на подпись, скорее смотрите на подпись!
I am not putting myself on a level with you!--Look at the signature--quick, look at the signature!
adverbe
Выйдет так же, как с неграми: продажа недействительна, и негры скоро вернутся домой.
It's just like the way it was with the niggers-it warn't no sale, and the niggers will be back before long.
Я так надеялась, что Дамблдор скоро вернется, а вместо этого мы потеряли и Хагрида!
“Oh, this is awful, I really thought Dumbledore would be back before long, but now we’ve lost Hagrid too.”
Она была полна решимости уволить в скором времени, как минимум, одного преподавателя; вопрос состоял только в том, кого первого — профессора Трелони или Хагрида.
She seemed determined at the very least to achieve a sacking before long, and the only question was whether it would be Professor Trelawney or Hagrid who went first.
— Дамблдор скоро вернется, — уверенно заявил Эрни Макмилан по дороге с урока травологии, выслушав рассказ Гарри. — Они не смогли надолго прогнать его, когда мы были на втором курсе, и теперь у них тоже ничего не выйдет.
“Dumbledore will be back before long,” said Ernie Macmillan confidently on the way back from Herbology, after listening intently to Harry’s story. “They couldn’t keep him away in our second year and they won’t be able to this time.
Но очень скоро гриффиндорцы распознали подвох и стали с опаской принимать предложенное угощение: вдруг внутри окажется канареечная помадка? Джордж с Фредом по секрету рассказали Гарри, что готовят еще кое-что почище, и Гарри дал зарок ничего съедобного из рук близнецов не брать.
Before long, however, all the Gryffindors had learned to treat food anybody else offered them with extreme caution, in case it had a Canary Cream concealed in the center, and George confided to Harry that he and Fred were now working on developing something else. Harry made a mental note never to accept so much as a crisp from Fred and George in future.
adverbe
Мы скоро увидимся.
I'll see you anon.
До скорой встречи!
I will see you anon.
До скорой встречи, дорогуша.
See you anon, dearie.
Надеюсь скоро с вами познакомится.
Look forward to meeting yöu anon.
потом над деревьями забелела светлая полоска, – и я понял, что скоро рассветет.
But in a little while I see a pale streak over the treetops, and knowed the day was coming.
adverbe
Скорее всего, уже к утру.
Hopefully, overnight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test