Exemples de traduction
nom
Понятие "происхождение" означает страну происхождения продукции.
Origin refers to the country of origin of the product.
Одни и те же требования предъявляются к лицам английского происхождения, австралийского происхождения, индийского происхождения и любого другого национального происхождения.
Similarly, whether a person is of English national origin, Australian national origin, Indian national origin or any other national origin, the requirements remain constant.
В этой статье под "происхождением" понимается как этническое, так и национальное происхождение.
In the same article, the reference to "origin" included both ethnic and national origin.
Неизвестного происхождения.
Origin undetermined.
Незвестного происхождения.
Unknown origin.
Таково происхождение представительства городов в сословных собраниях всех больших монархий Европы.
Hence the origin of the representation of burghs in the states-general of all the great monarchies in Europe.
Низкий походный стол у стены был завален бумагами – исходивший от них аромат Пряности говорил о происхождении материала: фримены делали бумагу из отходов переработки меланжи.
A low field desk at one side was strewn with papers from which lifted the aroma of their spice origin.
Таково происхождение первых мануфактур для продажи на отдаленный рынок, которые, по-видимому, возникли в западных областях Европы после падения Римской империи.
Hence the origin of the first manufactures for distant sale that seem to have been established in the western provinces of Europe after the fall of the Roman empire.
Все, что человеческий разум мог заключать или предполагать относительно них, составляло как бы две главы, притом, без сомнения, две очень важные главы той науки, которая хотела объяснить происхождение и изменения великой системы вселенной.
Whatever human reason could either conclude or conjecture concerning them, made, as it were, two chapters, though no doubt two very important ones, of the science which pretended to give an account of the origin and revolutions of the great system of the universe.
а что у ней буль фатер аус Берлин, и таки длинны сюртук носиль, и всё делаль: пуф, пуф, пуф!» Катерина Ивановна с презрением заметила, что ее происхождение всем известно и что в этом самом похвальном листе обозначено печатными буквами, что отец ее полковник;
Katerina Ivanovna observed contemptuously that her origins were known to all, and that it was stated in print on that same certificate of merit that her father was a colonel, and that Amalia Ivanovna's father (if she had any father) must have been some Petersburg Finn who sold milk;
Проповедники этих учений, которые в других отношениях не отличались, пожалуй, большей ученостью, чем многие из священников, защищавших официальную церковь, в общем, по-видимому, были лучше ознакомлены с церковной историей, происхождением и развитием той системы идей, на которой покоится авторитет церкви.
The teachers of those doctrines, though perhaps in other respects not more learned than many of the divines who defended the established church, seem in general to have been better acquainted with ecclesiastical history, and with the origin and progress of that system of opinions upon which the authority of the church was established, and they had thereby some advantage in almost every dispute.
по роду занятий и родовому происхождению
of work and descent
африканского происхождения
People of African Descent
Бэнвилл представляет британского врача сирийского происхождения,
Banville represents a British doctor of Syrian descent,
Белый мужчина европейского происхождения.
Male Caucasian. European descent.
Мы склонны думать, что он корейского происхождения.
We believe he's of Korean descent.
Двое мужчин, западно-африканского происхождения.
Two men, West African descent.
Эй, Арчи Банкер, я азиатского происхождения.
Hey, Archie Bunker, - I'm of Asian descent. - Great.
Канадец польского происхождения!
I am a Canadian. Of Polish descent.
Никто ближневосточного происхождения?
Uh, no one of Middle Eastern descent?
Реджиналд – американский аргентинец франко-канадского происхождения.
He's an Argentinian American of French-Canadian descent.
Я не ашкеназского происхождения.
How? I'm not of Ashkenazi descent.
По происхождению он бразилец.
Early onset familial Alzheimer's. Brazilian descent.
Еврей по происхождению, Эйнштейн отвергал библейскую идею Бога.
Although he was Jewish by descent, Einstein rejected the biblical idea of God.
другими словами, любого человека магловского происхождения считали второсортным.
in other words, they considered anyone of Muggle descent, like Hermione, second class.
Но, пожалуй, учитывая его происхождение, от него едва ли можно было ожидать лучшего. — Из ваших слов, сударыня, я поняла, что порок мистера Уикхема заключается в его происхождении, — резко ответила Элизабет. — Вы не смогли ничего поставить ему в вину, кроме того, что отец его служил дворецким у мистера Дарси.
but really, considering his descent, one could not expect much better.” “His guilt and his descent appear by your account to be the same,” said Elizabeth angrily; “for I have heard you accuse him of nothing worse than of being the son of Mr. Darcy’s steward, and of that, I can assure you, he informed me himself.”
Генеральша была из княжеского рода Мышкиных, рода хотя и не блестящего, но весьма древнего, и за свое происхождение весьма уважала себя.
Epanchin came of the princely stock of Muishkin, which if not a brilliant, was, at all events, a decidedly ancient family; and she was extremely proud of her descent.
Поэтому нет народов, у которых было бы большее обилие чтимых и уважаемых семейств, ведущих свое происхождение от длинного ряда великих и блестящих предков, потому что нет народов, у которых богатство оставалось бы так долго в одном и том же роду.
There are no nations accordingly who abound more in families revered and honoured on account of their descent from a long race of great and illustrious ancestors, because there are no nations among whom wealth is likely to continue longer in the same families.
nom
Ранг обычно дается по происхождению.
Rank is usually conferred by birth.
1. Гражданство по происхождению
1. Nationality by birth
признаку и странам происхождения
of residence and sex, according to place of birth
быть гражданином Камеруна по происхождению;
:: Be a Cameroonian citizen by birth;
Основные страны происхождения
Main countries of birth of the population
Я не благородного происхождения.
I'm not of noble birth.
Не считает своё благородное происхождение особенным.
He doesn't consider his noble birth special.
Короля никогда не смущало ваше происхождение.
The question of your birth never bothered the king.
Англичанин благородного происхождения,
An Englishman of noble birth,
Я слышал, что ты - - знатного происхождения.
I've heard that you are of noble birth yourself.
Благородное происхождение освободило тебя от уплаты налогов.
Your noble birth freed you from our taxes.
- Полным людишек низкого происхождения.
I find it full of men of vile birth.
- Да. - У вас нет происхождения?
- Have you no birth?
Очевидно, что происхождение и богатство представляют собою два обстоятельства, которые преимущественно ставят одного человека выше другого.
Birth and fortune are evidently the two circumstances which principally set one man above another.
И теперь, когда материнская воля должна была осуществиться в их браке, поперек дороги встала женщина низкого происхождения, без положения в свете и ничем не связанная с нашим семейством!
While in their cradles, we planned the union: and now, at the moment when the wishes of both sisters would be accomplished in their marriage, to be prevented by a young woman of inferior birth, of no importance in the world, and wholly unallied to the family!
Тем не менее фидеикомиссы до сих пор еще признаются в большей части Европы, в особенности в тех странах, где знатное происхождение является обязательным условием для занятия гражданских или военных почетных должностей.
Entails, however, are still respected through the greater part of Europe, in those countries particularly in which noble birth is a necessary qualification for the enjoyment either of civil or military honours.
Во время войны они все скорее склонны собраться под его знаменем, чем под знаменем кого-либо другого; его происхождение и богатство, естественно, предоставляют ему своего рода исполнительную власть.
In time of war they are all of them naturally disposed to muster themselves under his banner, rather than under that of any other person, and his birth and fortune thus naturally procure to him some sort of executive power.
Ее мать, леди Кэтрин, сама говорит, что по части красоты мисс де Бёр намного превзошла других прелестнейших представительниц своего пола, так как в ней есть что-то такое, что сразу отличает молодую особу высокого происхождения.
Lady Catherine herself says that, in point of true beauty, Miss de Bourgh is far superior to the handsomest of her sex, because there is that in her features which marks the young lady of distinguished birth.
Богатый пастух или стадовладелец, уважаемый за свое богатство, за большое количество людей, зависящих от него в средствах существования, за благородство своего происхождения, незапамятную древность своей блестящей фамилии, естественно, имеет власть над всеми младшими пастухами или стадовладельцами своей орды или племени.
The great shepherd or herdsman, respected on account of his great wealth, and of the great number of those who depend upon him for subsistence, and revered on account of the nobleness of his birth, and of the immemorial antiquity of his illustrious family, has a natural authority over all the inferior shepherds or herdsmen of his horde or clan.
33. И наконец, происхождение коррупции можно проанализировать с помощью концепции асимметрий.
33. Finally, the genesis of corruption may be analysed through the concept of asymmetries.
а) Основные принципы и происхождение налогообложения и связь между государственным управлением национальными ресурсами и налогообложением
The philosophy and genesis of taxation and the relationship between government stewardship of national resources and taxation.
Справедливые действия могут быть результатом лишь справедливого и объективного понимания ситуации и происхождения этой проблемы.
Just action can only result from a just and objective understanding of the situation and of the genesis of the problem.
:: исследование происхождения вулканической провинции Деккан, а также ее морского продолжения;
:: Study of the genesis of the Deccan volcanic province as well as its offshore extension
Это в особенности относится к угольным запасам, которые являются относительно простыми как по своему происхождению, так и распределению.
This is particularly true for coal deposit which is relatively simple in genesis and distribution.
Исходя из этого двойственного принципа, моя делегация вкратце остановится на происхождении неравноправной - в самом деле односторонней - системы, сложившейся в Совете Безопасности.
In accordance with this dual principle, my delegation will briefly refer to the genesis of the unequal — indeed, one-sided — system established within the Security Council.
Было затронуто происхождение данного вопроса с точки зрения его специфичности для ряда регионов.
The genesis of the issue in terms of its specificity to certain regions was referred to.
Стажеры подробно ознакомились с морскими ресурсами, их происхождением, наличием и оценкой.
The stipendiaries now have detailed knowledge of marine resources, their genesis, availability and evaluation.
Ковчег Происхождения открыт.
The Genesis Ark is primed.
- Происхождение, глава пять.
- Genesis, chapter five.
Ничего географического в его происхождении.
Nothing geographical in its genesis.
Ковчег Происхождения откроется!
The Genesis Ark will open!
Мы должны защитить Ковчег Происхождения.
We must protect the Genesis Ark.
Генезис Ковчега Происхождения.
Genesis Ark mobile.
Сосредоточтесь на Ковчеге Происхождения.
Concentrate on the Genesis Ark.
Лица незападного происхождения (в %)
Non-Western background %
Этническое происхождение (в случае необходимости):
Ethnic background (if relevant):
В Нидерландах производный признак называется "этническое происхождение", а в Норвегии - "страна происхождения".
In the Netherlands the derived topic is called "ethnical background", in Norway "country background".
Девочки иностранного происхождения учились более успешно, чем мальчики иностранного или шведского происхождения.
Girls of foreign background were more successful than boys of either foreign or Swedish background.
8. Родившиеся за границей иностранцы иностранного происхождения: родившиеся за границей иностранцы иностранного происхождения.
8. Foreign born foreigners with foreign background: foreign born foreigners with foreign background.
Не отягощенной моим происхождением.
Not... weighed down by my background.
Семья с хорошим происхождением.
Good family background.
Ни происхождения, ни истории.
No background, no history.
Посмотри на его происхождение.
Look at his background.
- Социальное происхождение.
- Social background.
низкое происхождение не скроешь.
Your lowborn background can't be hidden.
Разное происхождение, разная восприимчивость.
Different backgrounds, different sensibilities.
"с разным происхождением, разными языками".
different backgrounds, different languages.
Наверное, вашего немецкого происхождения.
It must be your German background.
Поскольку происхождение у меня еврейское, кое-какие вещи из тех, что они рассказывали мне о Талмуде, я знал, а вот самого Талмуда ни разу не видел.
Since I have a Jewish background, I knew of some of the things they told me about the Talmud, but I had never seen the Talmud.
Весьма трудно установить генетическое происхождение для оспаривания аргумента торговых операторов в пользу того, что соответствующая разновидность является клементином или уншиу.
It is very difficult to establish the genetic lineage in order to dispute a trader's argument that the variety concerned is a clementine or satsuma.
Оно может также облегчить репатриацию и доказывание своего происхождения и помочь семьям попытаться вернуть собственность по возвращении.
It can also facilitate repatriation, prove lineage and assist families in reclaiming property upon return.
Воображаемые различия в ценности и достоинстве человека, вытекающие из бессмысленных различий во внешнем виде или происхождении, создают основы для безжалостной эксплуатации.
Imagined distinctions in human worth and dignity, derived from meaningless differences in outward appearance or lineage, set the ground for ruthless exploitation.
Регистрация в Vola Ni Kawa Bula, с тем чтобы зафиксировать традиционное наследие и происхождение, является факультативной.
Registration in the Vola Ni Kawa Bula, in order to record traditional heritage and lineage, was optional.
Каждый народ может проследить свое происхождение с какой-либо территории в мире, однако это не означает, что любая группа может заявлять о своих правах коренного народа.
Every human lineage can trace roots to a territory in the world, but this does not entitle every group to assert rights as an indigenous people.
:: самопровозглашенный родственник (лицо неизвестного происхождения, заявляющее о том, что является братом, дядей по отцовской линии или внуком покойника, в отсутствии доказательств своего происхождения);
:: Self-declared kin (a person of unknown lineage who declares that he is the brother, paternal uncle, or grandson of the deceased in the absence of evidence of lineage).
Учитывая его происхождение, другого я не ожидал.
Given his lineage, I'd expect nothing less.
Сфорца благородного происхождения.
The Sforza lineage is a noble one.
Из-за моего происхождения?
Is it because my blood lineage is a little complicated?
У тебя есть вопросы о твоём происхождении и о Кэтрин.
You have questions about your lineage and about Katherine.
Твоё нечистокровное метисное происхождение говорит громче твоих слов.
Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words.
Гитара королевского происхождения.
This guitar is of royal lineage.
Это, наверное, из-за демонического происхождения Билли.
Those would probably be from Billy's demon lineage.
Дайте угадаю...вы пришли, чтобы узнать о моем происхождении.
Let me guess... you'd like to hear the lineage.
Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
No one can contest your lineage now.
Трудно доказать происхождение жеребенка.
It's harder to prove a foal's lineage.
Это указывает на ливийское происхождение.
This indicates Libyan provenance.
Этническое происхождение членов районных советов провинций,
Ethnic provenance of district council members in provinces
a) изъятия культурных ценностей в случае, если их обладатель не может подтвердить законность происхождения предметов, представляющих культурную ценность, или имеются веские основания подозревать, что такие предметы имеют незаконное происхождение;
(a) Allowing cultural property to be seized when those in possession of the property cannot prove the licit provenance of the objects or that they have a reasonable belief in the licit provenance of the objects;
среднее количество мест происхождения
Average number of provenances
Их происхождение довольно убедительное.
The provenance is quite convincing.
Его... не интересует происхождение.
They... they're not concerned with provenance.
Происхождение картины безупречно.
Of impeccable provenance.
Оно сомнительного происхождения.
It is of dubious provenance.
Вы знаете, его происхождение?
You have his provenance?
Происхождение, Ваша Честь.
Provenance, Your Honour.
происхождения, включая цвет кожи и расу;
Ancestry, including colour and race;
Наши народы связывают узы истории, происхождения и культуры.
There is a bond of history, ancestry and culture among our peoples.
Каждый респондент мог указать два происхождения, и если хотя бы одно из них подпадало под категорию арабского, то для целей анализа это лицо относилось к группе лиц "арабского происхождения".
As many as two ancestries were tabulated per respondent and, if either fell into the definition of Arab, the person was considered to be "of Arab ancestry" for purposes of analysis.
наше происхождение от белых людей".
Our white ancestry.
Это рассадочное зерно, тритикал, его происхождение уходит корнями в Канаду 20-го века--
Its root grain, triticale, can trace its ancestry all the way back to 20th-century Canada, where...
Возраст и происхождение останков согласуются с Ван Брантом.
Age and ancestry of the remains are consistent with Van Brunt.
Предполагаемый киллер - джентльмен французского происхождения.
The would-be assassin is a gentleman of French ancestry.
Вы немецкого происхождения?
Do you have German ancestry is not it
О своем происхождении о себе
About your ancestry, about yourself.
Мой клиент, мистер Массет, еврейского происхождения
My client, Mr. Musset, has Jewish ancestry
Мне нравится, что ты ценишь наше происхождение.
I love how invested you are in our ancestry.
Архитектура может указывать на земное происхождение.
The architecture may indicate an Earth ancestry.
Оливковая кожа говорит о Мавританском происхождении может быть, с юга Франции...
Olive skin says Moorish ancestry, maybe from the South of France...
Однако эта концепция не имеет юридического происхождения, она взята из геополитики.
But it has no legal pedigree; it derives from geopolitics.
Было отмечено, что следует изучить происхождение и причины включения этого положения в Типовой закон.
It was noted that the derivation and reasons for the inclusion of the provision in the Model Law should be examined.
v) значения/происхождения;
(v) Meaning/derivation;
Происхождение доходов может быть проиллюстрировано с помощью отчета о деятельности.
The source of income could be derived from the activity report.
Производство прочих неметаллических продуктов минерального происхождения
Refined petroleum derivatives Other non-metallic mineral products
Вы знаете происхождение этой фразы, мистер Ристоу?
Do you know the derivation of that phrase, Mr. Ristow?
В службе регистрации не слышали о фирме "Служба отдыха и развлечений" и ее происхождении.
The County Recorder has no listing for a Consumer Recreation Service ... or any derivation thereof.
И у слова nuncheon легко прослеживается происхождение.
And nuncheon has a very clear derivation.
А можете разъяснить его происхождение?
And can you give me the derivation of that?
В смысле, ирландского происхождения.
I mean, uh, Irish derivation.
Англосаксонское происхождение, означает "дорогой",
"Anglo-Saxon derivation, meaning 'Dear one."'
Патент указывает на эллинское происхождение.
The patent indicates a Hellenic derivation.
[(G)reat (W)estern (R)ailway] ƒо открыти€ берлинской лазури большинство пигментов были природного происхождени€.
Before the discovery of Prussian Blue, most pigments were derived from nature.
Прошу раскрыть книги на странице девятнадцать — приступаем к главе второй: «Общие теории защиты и их происхождение». От разговоров можно воздержаться.
“As we finished Chapter One last lesson, I would like you all to turn to page nineteen today and commence ‘Chapter Two, Common Defensive Theories and their Derivation.’ There will be no need to talk.”
Установление происхождения детей от родителей, состоящих между собой в браке, удостоверяется записью о браке родителей.
The parentage of children born of parents married to one another is established by the record of the parents' marriage.
Порядок установления происхождения детей регламентирован СК в главе 11.
The procedure for establishing a child's parentage is laid down in chapter 11 of the Family Code.
c) признание взаимосогласованных имен в целях недопущения моральной травмы при установлении подлинного происхождения;
(c) Recognition of agreement on names to avoid shocks arising from the discovery of one’s real parentage;
Дети пришли в этот мир без каких-либо документов, подтверждающих их возраст, гражданство или происхождение.
They entered the world with no proof of age, citizenship or parentage.
- термины "происхождение" и "селекционер";
- The terms "parentage" and "breeder"
Давайте согласимся с тем, что его происхождение остается неизвестным.
Let us agree right now, the truth of his parentage remains a secret.
Ну, он сомневается в нашем происхождении.
Well, then he questioned our parentage.
Оказалось, что Слоан была права насчет своего происхождения.
It, uh, turns out sloan was right About her parentage.
Как смело он боролся с мрачной стороной своего происхождения.
How bravely he overcame the dismal handicaps of his parentage.
Мои люди и я единственные, кто несет секрет Вашего происхождения
My men and I alone bear the secret to your parentage.
Никто за пределами этой комнаты не должен знать правду о происхождении этого ребенка.
No one beyond this room need know the truth of this child's parentage.
Даже не пытайся рассказывать о своем происхождении
Not even talking about your parentage.
- У меня очень необычное происхождение.
- I had unusual parentage.
Ее происхождение неизвестно, сэр, но у нее сильный характер.
His parentage is questionable, sir, but he has character.
Эта концепция не имеет правового происхождения, если рассматривать ее вне рамок относительно прямых отношений между компаниями.
This concept has no legal pedigree beyond fairly direct agency relationships.
Не обеспечивает однозначную идентификацию изделия или процесса, однако может рассматриваться как подтверждающее доказательство происхождения или способствует укреплению уверенности в правильности информации, полученной с помощью идентификатора.
Does not unambiguously identify an item or process but can be regarded as supporting evidence of identity, or contributes to confidence in the pedigree of identifier evidence.
Некоторые наблюдатели подчеркивают юридическое происхождение "соучастия" и указывают на новые явления в международном уголовном праве как на путеводный маяк в определении соучастия в деловом и правозащитном контексте.
Some observers emphasize the legal pedigree of "complicity" and refer to the developments in international criminal law as the guiding light for defining complicity in the business and human rights context.
Но почему вы так уверены в происхождении этой карты?
But what makes you so certain that this map's pedigree is 24 carat?
Начиная с этого момента,тебя должны видеть только с теми девушками, которые имеют происхождение из Лиги Плюща или,совсем на худой конец,Колледжа Вассара.
So from now on, you're only going to be seen with girls who have Ivy League pedigrees, or, at the very least, Vassar.
Нужен кто-то, чье происхождение позволит делам продвигаться в Вашингтоне так же хорошо, как и там, на равнинах.
Someone whose pedigree speaks to getting things done in Washington as well as out on the plains.
Потому мне и нужно дать им понять как ничтожно и глупо полагаться на происхождение и славу прошлого.
That's why we need to make them understand. How foolish and pathetic it is to cling to pedigrees and past glories.
Речь не в происхождении, а в связи между сестрами.
It's not about pedigree, it's about the bonds of sisterhood.
Поддерживайте обвинение, и вы играючи получите "шелк", с вашим происхождением.
Prosecute, and you'll walk into silk, a man with your pedigree.
Окончательно уверен я, что в моём происхождении нечисто.
Though I'm absolutely sure there's something fishy about my pedigree.
Да только происхождение у него далеко не спортивное!
A pony with no pedigree.
- Король окружил себя простолюдинами, неизвестными людьми без титулов и знатного происхождения.
The king chooses to surround himself with commoners. Men of no distinction. New men without pedigree.
nom
Следует отметить, что значительное большинство добываемых в мире необработанных алмазов имеют законные источники происхождения и вовсе не являются <<кровавыми алмазами>>.
It should be noted that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources and are not blood diamonds.
В настоящее время практически у каждого перуанца смешанное происхождение, и расовой проблемы в стране более не существует.
Today virtually every Peruvian was of mixed blood and there was no longer a racial problem.
Например, поскольку принцип jus sanguinis по-прежнему применяется в этой стране, то для получения гражданства даже этнические корейцы должны представлять доказательство своего корейского происхождения.
For instance, since the principle of jus sanguinis was still observed in that country, even ethnic Koreans had to provide proof of their Korean blood before they could obtain citizenship.
Существенная часть населения является финно-угорской по своему происхождению, в то время как русский язык относится к группе славянских языков.
A significant part of the population had Finno-Ugric blood, while the Russian language was Slavic.
Может ты благородного происхождения.
Maybe you have noble blood.
Слишком много богачей, как для моего происхождения.
Little too rich for my blood.
Веришь ли ты в происхождение, Марко?
Do you wish to believe in blood, Marco?
Потому что ты благородного происхождения, а Захир нет.
Because you are blood and Zaheer is not.
Большая потеря крови две раны на шее неизвестного происхождения.
Major blood loss. Two unidentifiable neck wounds.
Единственное, что сильнее происхождения, это страница 6.
The only thing thicker than blood is the ink on "page six."
Он случайно не благородного происхождения?
- Is he of noble blood?
Только пятеро, но высокого положения. Все благородного происхождения.
Just five, but they must be of noble blood.
Говорил он с волнением, торопясь и запинаясь, как будто не совсем выговаривая слова, точно был косноязычный или даже иностранец, хотя, впрочем, был происхождения совершенно русского.
His voice trembled, and he spoke so fast, and with such stammerings, that he might have been taken for a foreigner, though the purest Russian blood ran in his veins.
— На егерей, — повторил Рон. — Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого дает награду.
“Snatchers,” said Ron. “They’re everywhere—gangs trying to earn gold by rounding up Muggle-borns and blood traitors, there’s a reward from the Ministry for everyone captured.
В рамках специальной формы сотрудничества в обеспечении безопасности на границах полицейские службы одной стороны могут запросить помощь другой стороны, например, в выявлении владельцев и водителей автотранспортных средств, судов и самолетов, представлении информации о водительских удостоверениях и документах на транспортные средства, проверке законности проживания иностранцев, вида их разрешения на жительство, основания для пребывания и места жительства, представлении информации о происхождении имущества (огнестрельное оружие, автотранспортные средства, суда и самолеты) или выявлении собственников всех видов телекоммуникационных средств.
Within a special form of cross-border cooperation, police authorities of one party may request the other party's assistance in e.g. identifying holders, owners and drivers of road vehicles, vessels and aircraft, providing information on driving licences and vehicle documentation, verifying legitimacy of residence of foreigners, type of their residence permit, authorization to stay and place of residence, providing information on provenience of assets (firearms, road vehicles, vessels and aircraft) or identifying owners of all sorts of telecommunication means.
Все эти лица - итальянского происхождения".
All are of Italian extraction".
Киллер чеченского происхождения.
A killer of Chechen extraction.
Подобное происхождение классифицируется, но он пробыл несколько месяцев в Вашингтонской больнице.
Extraction details are classified, but he did spend several months at a V.A. hospital in Washington.
Я французского происхождения, и у моей матери красивая кожа.
I'm of French extraction and my mother has beautiful skin.
Немец, русского происхождения.
German, of Russian extraction.
Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
One's Ukrainian, the other three are Poles, of German extraction.
Ни одна колония в Америке, как полагают, не имеет так много жителей европейского происхождения.
No one colony in America is supposed to contain so great a number of people of European extraction.
Древние парфяне были, кажется, народом скифского или татарского происхождения и всегда в значительной степени сохраняли обычаи своих предков.
The ancient Parthians appear to have been a nation of Scythian or Tartar extraction, and to have always retained a good deal of the manners of their ancestors.
Если происхождение ребенка было последовательно установлено от обоих родителей, он принимает фамилию того родителя, его происхождение от которого было установлено в первую очередь.
If the filiation of the child is not established simultaneously with respect to both parents, the child shall be given the family name of the parent with respect to whom his or her filiation was established first.
Это делается разными способами, исходя из характера происхождения: законного, внебрачного или в силу усыновления.
This assignment varies depending on the nature of the filiation - legitimate, illegitimate or adoptive.
Еще один аспект, который регулируется в отношении установления происхождения детей, касается защиты их интересов.
Another principle that informs the regulation of filiation is that of the interest of the child, which it is sought to safeguard.
Так, согласно установленным нормам, запрещается проводить между детьми какие бы то ни было дискриминационные различия по признаку происхождения.
The use of any discriminatory term to refer to a child's filiation is thus prohibited.
9. Гарантированное обеспечение права на установление происхождения от данного отца.
9. Protection of the right to establish paternal filiation.
Этот том состоит из двух частей: первая часть регулирует вопросы происхождения, а вторая - вопросы семейного положения.
It comprises two titles: the first, governing filiation; and the second, family status.
nom
За тот же период времени ожидается постарение новозеландцев азиатского происхождения до 36 лет, а средний возраст новозеландцев европейского и прочего происхождения достигнет 43 лет.
Over the same period, the median age of Asian New Zealanders is expected to rise to 36 years, while for European or Other New Zealanders it will rise to 43 years.
Значительному росту изъятий в этот период способствовали близость Исламской Республики Иран к стране происхождения и высокий внутренний спрос на опий.
Its proximity to the source country of Afghanistan and the considerable demand for opium in the Islamic Republic of Iran contributed to the substantial rise over this period.
В последние десять лет наблюдается тенденция роста числа лиц иностранного происхождения.
The number of foreigners has been rising over the last decade.
Нам известно, что число катастроф природного происхождения растет наряду с увеличением числа организаций, занимающихся ликвидацией их последствий.
We know that the number of disasters resulting from natural hazards is rising, along with the number of organizations providing response.
Рост цен на продовольствие может привести к ухудшению питания, а в некоторых случаях ситуация обостряется вследствие сокращения денежных переводов в страны происхождения.
The rise in food prices may lead to or increase malnutrition, in some cases, exacerbated by decreasing remittance flows.
nom
b) расы и этнического происхождения
b. race and ethnicity
В последние годы в Румынии имело место несколько случаев проявления группового насилия с участием лиц одного и того же этнического происхождения или лиц, имеющих различное этническое происхождение.
Some manifestations of group violence involving members of the same race or persons of different races have taken place in Romania in recent years.
- Эта дискуссия не имеет отношение к их происхождению.
This discussion has nothing to do with race.
Ой, он мой любимчик среди знаменитостей смешанного расового происхождения.
Oh, he's my favorite mixed-race celebrity.
Сэр? Как думаете, каково ее происхождение?
Sir, what race would you say this baby is?
Происхождение, религия и социальное окружение больше не играют никакой роли.
Race, religion and social status plays no role anymore.
Полученные только за происхождение.
What only could be got and held by the decimation of a race.
Любовь... важнее, чем деньги, важнее, чем происхождение, важнее чем честь.
Love is... more important than money, than race, than honor.
Я думала, любовь сильнее происхождения, сильнее денег, сильнее чести.
I thought love was stronger than race, stronger than money, stronger than honor.
что он смешанного расового происхождения?
H-How about we say he's mixed race? As long as Adams only choked the black half,
Другие экстремистские группы кубинского происхождения, находящиеся на территории Соединенных Штатов, начнут действовать аналогичным образом.
Other Cuban extremist groups living in the United States are beginning to move in that direction.
Прежде всего, как нам всем известно, что достаточный доход и хорошее происхождение являются важным условием для счастливого и независимого брака.
To begin, we are all aware that a sufficient income and the right sort of breeding are vital to a happy and independent marriage. Beg pardon?
Для начала представимся - расскажите о своем опыте, происхождении.
Why don't we begin by introducing ourselves where you're from?
По-видимому, он и его коллеги-физики могут быть очень близки к раскрытию загадки происхождения вселенной.
It seems that he and his fellow physicists may be about to discover the secret of the universe's beginning.
Объект начинает излучать М-лучи очень нестабильного происхождения.
The object is beginning to emit M-rays of a highly unstable nature, captain.
Я ведь тоже скромного происхождения.
I too came from humble beginnings.
Я, как и этот пылкий джентльмен, весьма скромного происхождения.
I, like this passionate gentleman here, came from humble beginnings.
Да, но у тебя тоже было скромное происхождение.
Yes, but you, too, had humble beginnings.
nom
Такое право в настоящее время предоставляется лицам, которые имеют кипрское происхождение по мужской линии;
This right is now given to persons who are descendants of the male line from such persons.
Несомненно, существует различие между расовым и этническим происхождением.
There was undoubtedly a division along racial and ethnic lines.
Если гражданство приобретается на основе происхождения, то предоставление гражданства матери имеет такую же силу, как и отца.
If citizenship is received by family lines, the same weight is given to the citizenship of a mother as to that of a father.
Встречались также и пустынные растения земного происхождения: самые засухостойкие прекрасно чувствовали себя в низинах и впадинах, выложенных влагосборниками.
And there were the terraform desert plants: the tougher ones showed signs of thriving if planted in depressions lined with dew precipitators.
Генеральша была ревнива к своему происхождению. Каково же ей было, прямо и без приготовления, услышать, что этот последний в роде князь Мышкин, о котором она уже что-то слышала, не больше как жалкий идиот и почти что нищий, и принимает подаяние на бедность.
What must her feelings have been when she heard that Prince Muishkin, the last of his and her line, had arrived in beggar's guise, a wretched idiot, a recipient of charity--all of which details the general gave out for greater effect!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test