Exemples de traduction
(a) A report from the ISU on numbers of requests and offers received, matches made, matches not made and the outcome of matches during the year.
a) доклад ГИП о количествах полученных запросов и предложений, найденных соответствий, не найденных соответствий и об исходе рассмотрения соответствий за год;
But quality has not matched quantity.
Но качество не соответствует количеству.
That responsibility is not matched by capacity.
Однако для выполнения этих функций они не располагают соответствующим потенциалом.
radar map matching not possible.
невозможность обеспечить соответствие радиолокационному изображению.
Obviously this number does not match the population growth nor does it match the increase numbers in working mothers.
Эти цифры, очевидно, не соответствуют ни росту населения, ни растущему числу работающих матерей.
Spending and implementation have not matched policies.
Расходы и принимаемые меры не соответствуют проводимой политике.
This recognition is not matched by comparable levels of actual access.
Такое признание не соответствует сопоставимым масштабам фактического обеспечения доступа.
And the profile just does not match the Ripper's.
И профиль не соответствует Жнецу.
The tracks do not match with a bear's traces.
Отпечатки не соответствуют Медвежьим следам
The DNA does not match anyone in the police database.
ДНК не соответствует никому в базе данных полиции.
Woo's DNA did not match the DNA on the neck swab.
ДНК Ву не соответствует ДНК, взятой с шеи.
Its configuration does not match anything in our records.
его конфигурация не соответствует чему-либо в нашей базе данных.
Spencer, the bullet that hit you did not match the gun that Jenna was holding.
Спенсер, пуля, которая попала в тебя, не соответствуют оружию Дженны.
In some, the abductions did not match what we believe to be Gruner's M.O.
В некоторых случаях, похищение не соответствует стилю, что мы приписываем Грунеру.
The proportions were off, and most of your color choices did not match my line at all.
Пропорции - мимо, и большинство твоих цветов не соответствуют моей линии совсем.
Yes, it is a small town in the south of Italy but firstly, Otranto Castle does not match the description in the novel.
Да, это маленький городок на юге Италии, но, во-первых, замок Отранто не соответствует описанию, приведённому в романе.
In fact, much of what he said, though spoken convincingly, did not match what I can only call my instinctive response to his presence, though I cannot point to identifiable clinical behaviors that indicate this.
Вообще, многое, сказанное им, звучит убедительно, но не соответствует тому, что я бы назвала своим интуитивным восприятием его сущности, хотя я и не могу распознать того психического расстройства, которому это соответствует.
Yet there is a pattern of these words not matching deeds.
Между тем эти слова, как правило, не совпадают у них с делом.
Internal and external visions and expectations did not always match.
Внутренние и внешние представления и ожидания не всегда совпадают.
27. The total of resources and uses do not match.
27. Итоговые показатели ресурсов и использования не совпадают.
The guidelines in the national legislation did not match international standards.
Руководящие принципы национального законодательства не совпадают с международными стандартами.
As such, the data provided from different agencies do not match.
Как таковые данные, предоставляемые различными учреждениями, не совпадают друг с другом.
(b) The data on the authorization must match the bearer's personal data;
b) данные в разрешении совпадают с личными данными владельца разрешения;
In most cases, the two data sets do not match at all.
В большинстве же случаев эти два набора данных вообще не совпадают друг с другом.
As a result, totals do not match those in tables 3 and 10.
В результате этого итоговые показатели не совпадают с итоговыми показателями в таблицах 3 и 10.
The acceptance and agreement must coincide and match and not indicative of the time in duration.
Подтверждение и согласие должны совпадать и не быть обусловленными каким-либо отрезком времени.
In some instances, this may not match the financial years for contributions by Governments.
В некоторых случаях они могут не совпадать с финансовыми годами применительно ко взносам, полученным от правительств.
How can those bullets not match?
Как эти пули не совпадают?
It does not match the sample we found.
Она не совпадает с найденным образцом.
But the signature does not match Lisa's.
Но подпись не совпадает с подписью Лизы.
All right, that does not match our other victims.
Так, не совпадает с нашими жертвами.
RAULIC'S DNA DOES NOT MATCH THE RAPIST'S
ДНК РУЛИКА НЕ СОВПАДАЕТ С ДНК НАСИЛЬНИКА. СУДЬЯ РЕНО.
Ballistics do not match the Launa Cruz case.
Отчёт по баллистике не совпадает с делом Луны Круз.
Name does not match any of our suspects.
Имя не совпадает ни с одним из наших подозреваемых.
But the names and numbers do not match.
А 30 — окрестности Норрбю. Только имена не совпадают с номерами.
We found blood on the grille, not matching her type.
Мы нашли кровь на решетке, не совпадающую с ее
And therefore the investment returns are not matching the projections.
И поэтому, доходы от инвестиций не совпадают с прогнозами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test