Traduction de "has always" à russe
Has always
Exemples de traduction
Cuba has always stood with Africa, and Africa has always stood with Cuba.
Куба всегда была на стороне Африки, и Африка всегда стояла на стороне Кубы.
That has always existed.
Так было всегда.
It has always had an excess of overbearingness; but what it has always lacked is imagination and, above all, modesty.
Эта страна всегда демонстрируют избыток властности, но ей всегда недостает воображения и, кроме всего прочего, скромности.
That is the way it has always been.
Так оно было всегда.
- The father has always treated him as his child and has always been treated by him as his father;
- что отец всегда относился к этому лицу как к своему ребенку, а это лицо всегда относилось к нему как к своем отцу;
It has always captured our imagination.
Он всегда занимал наше воображение.
Brazil has always been convinced of this.
Бразилия всегда верила в это.
Peru has always acknowledged such a need.
Перу всегда признавало такую необходимость.
This requirement has always been followed.
Это требование всегда выполнялось.
The Conference has always respected that principle.
Конференция всегда придерживалась этого принципа.
Kindness has always...
А доброта всегда ...
She has always lied.
Она всегда лгала.
Starfleet has always been...
Флот всегда был...
* That has always been
* Что всегда был
She has always loved...
Она всегда любила...
This has always been.
Так всегда было.
- But Papa has always...
- Но папа всегда...
- She has always been...
- Она всегда была...
There has always been practical.
Всегда была практичной.
Kellog has always been... different.
Келлог всегда... отличался.
A certain amount of killing has always been an arm of business,
– Некоторое количество убийств всегда идет на пользу делу, но надо же было когда-то и остановиться.
Because of this topological awkwardness Damogran has always remained a deserted planet.
По причине своей топографической несостоятельности Дамогран всегда оставался необитаемым.
Marxism has always taught that with the abolition of classes the state will also be abolished.
Что вместе с отменой классов произойдет и отмена государства, этому марксизм учил всегда.
His fear of her has always operated, I know, when they were together;
Насколько я знаю, он всегда робел в ее присутствии.
But since the dissolution of the Plymouth Company, when our colonies were but in their infancy, this has always been the policy of England.
Со времени ликвидации Плимутской компании, когда наши колонии переживали еще свое детское состояние, такова именно была всегда политика Англии;
The administration of the French colonies, however, has always been conducted with more gentleness and moderation than that of the Spanish and Portugese.
Впрочем, управление французскими колониями осуществлялось всегда с большей мягкостью и умеренностью, чем управление колониями португальскими и испанскими.
The Church of England in particular has always valued herself, with great reason, upon the unexceptionable loyalty of her principles.
В частности, англиканская церковь всегда гордилась, и не без основания, исклю чительной лояльностью своих принципов.
As if this were not enough, the Daily Prophet has now unearthed evidence that Hagrid is not—as he has always pretended—a pure blood wizard.
С недавних пор «Пророк» обладает неопровержимыми доказательствами, что Хагрид не чистокровный волшебник, каким он всегда притворялся.
The manufacturer has always been accustomed to look for his subsistence from his labour only: the soldier to expect it from his pay.
Мануфактурный рабочий приучен всегда рассчитывать на средства к жизни только от своего труда, солдат же рассчитывает на свое жало- ванье.
The protection of trade in general has always been considered as essential to the defence of the commonwealth, and, upon that account, a necessary part of the duty of the executive power.
Общее покровительство торговле всегда считалось крайне важным для защиты государства и составляло поэтому неотъемлемую часть обязанностей исполнительной власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test