Traduction de "are in processes" à russe
Exemples de traduction
It is in the process of finalization.
Сейчас она находится в процессе доработки.
The report is in the process of preparation.
Сейчас он находится в процессе подготовки.
These alternatives are in a process of evolution.
Эти альтернативы находятся в процессе эволюции.
The country was in the process of restarting the law preparation process.
Страна находится в процессе перезапуска законотворческого процесса.
The matter is still in the process of clarification.
Этот вопрос все еще находится в процессе выяснения.
It is in the process of being approved by the President.
Она находится в процессе одобрения президентом.
Three additional contributions are in process.
Еще три взноса находятся в процессе оформления.
The latter is still in the process of institutionalization.
Центр все еще находится в процессе создания.
These programmes are in the process of being implemented.
Эти программы находятся в процессе осуществления.
Our society is in the process of formation.
Наше общество находится в процессе формирования.
Whatever the social form of the production process, it has to be continuous, it must periodically repeat the same phases.
Напротив, не всякое время, в течение которого капитал находится в процессе производства, уже в силу этого необходимо является рабочим временем.
There are two main processes for producing rubber asphalt: the wet process and the dry process.
Известны два основных процесса для изготовления гуммированного асфальта: мокрый процесс и сухой процесс.
The physical process (dynamical and thermodynamical process in microscales) is strongly related to cloud and rain, as in the convection process.
Физический процесс (процесс динамики и термодинамики на микроуровнях) тесно связан с процессами образования облачности и выпадения осадков, а также с процессом конвекции.
The complaint process consists of three parts: (a) the informal process -- counselling; (b) the formal process -- a legal procedure; and (c) the appeal process.
Такой процесс рассмотрения жалоб состоит из трех частей: а) неофициальный процесс -- оказание консультативной помощи; b) официальный процесс -- юридическая процедура; и с) апелляционный процесс.
The Business Processes consist of a number of Process Steps which are specified by a Process Design.
Производственный процесс состоит из ряда этапов, которые определяются в схеме процесса.
Participatory process in support of the preparation of the NAP process
Процесс участия как фактор поддержки при подготовке процесса составления НПД
The D.N.A. tests are in process, should be back any minute.
Тест ДНК в процессе, должен быть готов с минуты на минуту.
In any case, if the process is to take place at all, i.e.
Впрочем, если этот процесс вообще совершается, т.
I was working on a process for metal-plating plastics.
— Работал над созданием процесса нанесения металла на пластмассы.
The veil is not removed from the countenance of the social life-process, i.e.
Строй общественного жизненного процесса, т.
In the form M-C-M this process is inverted.
Обратно протекает процесс в форме Д – Т – Д.
The circumstances may or may not be ripe for such a process of separation.
Общественные условия могут быть достаточно и недостаточно зрелыми для этого процесса обособления.
Notice where all the concentrations are supposed to be, with the process as they designed it.
Выясните все места, в которых возможна, в соответствии с запроектированными процессами, концентрация вещества.
But within that process coins are, so to speak, made responsible for each other.
Но в пределах процесса каждая денежная единица становится, так сказать, ответственной за остальные.
Bazarov] state of matter’ be given a more satisfactory form, e.g., that ‘every mental process is a function of the cerebral process,’ then neither Mach nor Avenarius would dispute it” (Studies “in” the Philosophy of Marxism, p. 29).
Базаров) состояние материи» придать более удовлетворительную форму, например, «всякий психический процесс есть функция мозгового процесса», то против него не станет спорить ни Мах, ни Авенариус…» («Очерки «по» философии марксизма», 29).
Commodities first enter into the process of exchange ungilded and unsweetened, retaining their original home-grown shape.
Товары вступают в процесс обмена непозолоченными, неподсахаренными, в чем мать родила.
The whole process is mediated in the first form by money, and in the second, inversely, by a commodity.
В первой форме роль посредника во всем процессе играют деньги, во второй, наоборот, – товар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test