Traducción para "посмотреть" a ingles
Посмотреть
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Но сейчас пора посмотреть вперед.
But now is the time to look forward.
Нам действительно необходимо посмотреть на себя в зеркало.
We really do need to look at ourselves in the mirror.
Она могла бы посмотреть и другие процессы в этом контексте.
It could look at other processes.
Теперь мы должны посмотреть, что можно сделать.
We must now look at what can be done.
Этот аспект надо будет посмотреть при определении "производства".
This aspect will need to be looked at in the definition of "production".
И как мне думается, нам надо посмотреть на ситуацию.
I think that we have to look at the situation.
И теперь уже пора посмотреть вперед.
Now it is time to look ahead.
Но делегаты могут посмотреть ее.
But members can look it up.
- Просто посмотреть?
- Look?
Все повернулись, чтобы посмотреть на нас.
Everybody looked around to see who was coming in.
Можешь посмотреть сам, но там действительно ничего нет.
You can look for yourself, but there’s nothing at all.
Это она вас пригласила посмотреть меня?
Did she get you in to have a look at me?
Он затащил Зафода в одну из комнат – посмотреть.
He dragged Zaphod into one to have a look.
Гарри чуть-чуть повернул голову, чтобы посмотреть на Парвати.
Harry turned his head very slightly to look at Parvati.
Надо было хоть обо что-нибудь зацепиться, помедлить, на человека посмотреть!
I wanted to cling at least to something, to linger, to look at a human being!
Гарри оглянулся посмотреть на вошедшего, но никого не увидел.
Harry looked round to see who had entered, but there did not seem to be anybody there.
Слушай: я ночью иногда просыпаюсь, ну, и схожу к нему посмотреть.
Listen, I sometimes wake up at night, so I'll go and look in on him.
— Н-не знаю… Не уверен, — ответил Драко. Он старался держаться как можно дальше от Сивого и явно боялся посмотреть на Гарри, точно также как Гарри боялся посмотреть на него.
“I can’t—I can’t be sure,” said Draco. He was keeping his distance from Greyback, and seemed as scared of looking at Harry as Harry was of looking at him.
verbo
Вопрос тут в том, чтобы действительно начать и посмотреть, кто готов включиться в эти переговоры.
The point is to actually get started and see who is ready to enter into this negotiation.
Мы можем вновь попытаться посмотреть, есть ли возможность достичь согласия.
We may try once more to see if it is possible to reach agreement.
Было бы интересно посмотреть на развитие ситуации.
It would be interesting to see how the situation developed.
Важно посмотреть на этот стародавний конфликт в более широкой, а не в локальной перспективе.
It was important to see the anachronistic conflict from a broader perspective than a local one.
Мы можем разойтись и посмотреть, что из этого выйдет.
We can close down the place and see what happens.
Интересно посмотреть, какой путь был пройдет с тех пор.
It is interesting to see how much progress has been made since then.
Они могут попытаться посмотреть, нельзя ли им заключить более широкую, планетарную, сделку.
They can try and see if they can have a broader planetary bargain.
Я отправилась посмотреть на новое место.
I went to see the alternative site.
И вот нам и надо бы посмотреть, как можно гармонизировать эти два течения.
Then see how these two streams can be harmonized.
Он даже не оглянулся посмотреть как Голлум.
He did not turn to see what Gollum was doing.
Ты знаешь, где ее искать? — Надо посмотреть
“It’s got to be her—d’you know where she is?” “Let’s see…”
Заплатить надо, чтобы только посмотреть на меня в это время.
People would have paid just to see me then.
– Мне хотелось посмотреть, чем кончится комедия.
I wanted to see how the farce would end.
— Вот бы посмотреть, как он попытается, — ухмыльнулся Джордж.
“I’d love to see him try,” sniggered George.
— Кто хочет посмотреть, как я сниму с Нюниуса подштанники?
“Who wants to see me take off Snivelly’s pants?”
Ступайте домой и всем советуйте пойти посмотреть представление.
Go along home, and advise everybody to come and see the tragedy.
verbo
Не хотите ли посмотреть в мое волшебной зеркало, Ваше Высочество?
Do you wish to gaze into my magic mirror, Your Majesty?
Когда кто-то задает тебе вопрос, пооложено поднять взгляд, посмотреть в глаза собеседнику и отвечать вежливо.
When someone asks you a question, is customary to lift your gaze to meet theirs and responding kind.
Нужно поместить их в небольшое ограниченное пространство, где они вынуждены будут посмотреть друг на друга.
I need to get these two into a small, confined space where they're forced to gaze into each other's eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test