Ejemplos de traducción
sustantivo
4.16.1 "Ручной вентиль" означает вентиль, который приводится в действие вручную.
4.16.1. "Manual valve" means valve which is operated manually.
Установка вентилей на сосудах (соответствие вентилей их назначению, маркировка и т.д.)
Fitting valves to receptacles (suitability of valves for their use, marking, etc)
4.22 "Ручной вентиль" означает ручной вентиль, жестко прикрепленный к баллону или баку.
"Manual valve" means a manual valve rigidly fixed to the cylinder or tank.
2.11 "Ручной вентиль" означает ручной вентиль, жестко прикрепленный к баллону.
"Manual valve" means a manual valve rigidly fixed to the cylinder.
открытие вентиля баллона или основного вентиля связки для проверки на остаточное давление;
Open the cylinder valve or bundle main valve to check for residual pressure;
"Откройте зелёный заборный вентиль и закройте красный возвратный вентиль."
"Open green intake valve and shut red return valve."
Инженеры и объясняли мне, что завод спроектирован таким образом, чтобы при отказе одного вентиля ничего подобного не случилось.
So they explained to me that this plant is designed so that if any one valve gets stuck nothing will happen.
Может, это вентиль? Я ткнул пальцем в квадрат с крестиком, расположенный в самой середке чертежа номер три, и спросил: «Что происходит при отказе этого вентиля?», — полагая, что услышу в ответ: «Это не вентиль, сэр, это окно». Однако один из них бросает взгляд на другого и произносит: «Ну, если откажет этот вентиль …» — и принимается обшаривать взглядом чертеж, шарит и шарит, к этому занятию подключается второй инженер, потом они некоторое время смотрят друг на друга, а потом поворачиваются ко мне, — рты у обоих приоткрыты, как у испуганной рыбы, — и наконец, говорят: — Вы абсолютно правы, сэр.
Maybe it’s a valve. I take my finger and I put it down on one of the mysterious little crosses in the middle of one of the blueprints on page three, and I say “What happens if this valve gets stuck?”—figuring they’re going to say “That’s not a valve, sir, that’s a window.” So one looks at the other and says, “Well, if that valve gets stuck—” and he goes up and down on the blueprint, up and down, the other guy goes up and down, back and forth, back and forth, and they both look at each other. They turn around to me and they open their mouths like astonished fish and say “You’re absolutely right, sir.”
Ну так вот, одна из мер предосторожности, учтенная при проектировании нового завода, состояла в том, чтобы избегать накопления в одном месте больших количеств радиоактивного вещества. К примеру, если во время работы испарителя откажет вентиль или еще что-нибудь в этом роде, вещества может скопиться столько, что произойдет взрыв.
Now, one of the things they had to avoid in the plant was accumulation. They had problems like when there’s an evaporator working, which is trying to accumulate the stuff, if the valve gets stuck or something like that and too much stuff accumulates, it’ll explode.
sustantivo
Должен же быть способ заставить их открыть вентиль.
There's got to be some way to make them turn on the faucet.
Я продела провод в кран, поставила выключатель на вентиль, и вот что получилось.
Then I ran a wire through the faucet and put a switch on the spigot, and there you go.
Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает.
Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping.
И, ну, я имею ввиду, он еще слишком мал, он всё равно сейчас даже не может дотянуться до вентилей.
And, uh, I mean, he's so little, he -- he can't even reach the faucets right now anyways.
Кровеносные сосуды ваших сыновей подобны крошечным вентилям, которые способны потерять слишком много крови.
Your sons' blood vessels are like tiny faucets with only so much blood to lose.
sustantivo
Расположение входных люков и вентиля-ционных впускных отверстий на высоте 0,50 м над палубой
Access and ventilation openings 0.50 m above the deck
3. Распределение глобального абсолютного прироста дохода по вентилям населения, 1988–2008 годы 35
Distribution of global absolute gains in income by population ventile, 1988-2008
Расположение вентиля-ционных труб на высоте 0,50 м над палубой
Ventilation pipes 0.50 m above the deck
На долю 5 процентов самых богатых людей пришлось более половины всего прироста доходов, а на долю 90 процентов наименее обеспеченного населения в каждом вентиле пришлось по 5 процентов или менее дохода.
More than half of the gains went to the richest 5 per cent, while 5 per cent or less of global income went to each ventile in the bottom 90 per cent of the population.
Когда оно проникло в вентиль оно напало на двух членов экипажа, потом вошло в вентиляцию теперь у нас есть воздух только на 2 часа.
When it entered lmpulse Engine Number 2's vent, it attacked two crewmen, then got into the ventilating system, and now we have air for only two hours.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test