Traducción para "required conditions" a ruso
Ejemplos de traducción
The Special Rapporteur has therefore suggested that the municipal elections be postponed until the required conditions are met.
Поэтому Специальный докладчик предложила отложить проведение муниципальных выборов до появления необходимых условий.
147. The types of assistance available in 1993 and the required conditions for qualification are set out in the following table:
147. Виды помощи, оказывавшейся в 1993 году, и необходимые условия для ее получения изложены в следующей таблице:
These are generally children from underprivileged families; special measures must be adopted and the required conditions created if they are to be attracted into education.
Это, как правило, дети из неблагоприятных семей, для привлечения, которых к получению образования необходимо проводить специальные мероприятия и создать необходимые условия.
(b) Consider an adjustment to the rules that would make crossing the EVI threshold a required condition for the graduation of a small island LDC.
b) рассмотреть вопрос о такой корректировке правил, при которой одним из необходимых условий исключения малых островных НРС из этой категории будет преодоление порогового уровня по ИЭУ.
Sustainable social development required conditions favourable to social dialogue, the introduction of balanced social-security systems and decent working conditions.
Для устойчивого социального развития необходимы условия, благоприятствующие диалогу по социальным вопросам, внедрению сбалансированных систем социального обеспечения и созданию достойных условий труда.
If all required conditions are met by the end of April 1999, a report could be submitted soon thereafter to the IMF Executive Board, for consideration in mid-May.
Если все необходимые условия будут выполнены к концу апреля 1999 года, то вскоре после этого Правлению МВФ может быть представлен доклад для рассмотрения в середине мая.
While the increase in energy efficiency is a required condition for the introduction of carbon capture and storage (CCS) technologies, it does not substitute for the need for removal of CO2 emissions.
Хотя повышение энергетической эффективности является необходимым условием для внедрения технологий улавливания и хранения углерода (УХУ), оно не устраняет необходимость сокращения выбросов СО2.
Performing these activities will help the Government of the Central African Republic peacefully settle internal disputes and establish the required conditions conducive to durable peace and sustainable development.
Осуществление этой деятельности поможет правительству Центральноафриканской Республики мирно урегулировать внутренние споры и создать необходимые условия, благоприятствующие прочному миру и устойчивому развитию.
(i)f the survival of the population is threatened and a humanitarian organization fulfilling the required conditions of impartiality and nondiscrimination is able to remedy this situation, relief actions must take place. ...
<<Если жизнь людей находится под угрозой и гуманитарная организация, отвечающая необходимым условиям беспристрастности и недискриминации, может улучшить эту ситуацию, необходимо принять меры для оказания помощи ...
34. Regarding the relationship between tradition and innovation, Mr. Meyer - Bisch stressed that the development of cultural assets required conditions to allow excellence, valorization and creation.
34. Говоря о связи между традицией и новаторством, г-н Мейер-Бисч подчеркнул, что для развития культурного богатства необходимы условия, делающие возможными совершенство, валоризацию и созидание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test