Traducción para "conditions require" a ruso
Ejemplos de traducción
These conditions require continuous, localized assessment.
Эти условия требуют непрерывной оценки, учитывающей конкретные обстоятельства на местах.
14. The creation of adequate economic conditions requires action for:
14. Создание адекватных экономических условий требует осуществления действий, направленных на:
The creation of favourable conditions requires active measures by the State.
Создание соответствующих благоприятных условий требует принятия активных мер со стороны государства.
However, some conditions require the legal person to undertake work that is not related to the offence itself.
Однако некоторые условия требуют от юридического лица выполнения работ, которые не связаны с самим преступлением.
There was no progress in addressing the five objectives and two conditions required for closure of the Office of the High Representative.
Не было отмечено никаких успехов в реализации пяти целей и выполнении двух условий, требующихся для закрытия Управления Высокого представителя.
With respect to budget support, what are the conditions required for greater volumes of budget support having greater development impact?
Какие условия требуются для того, чтобы увеличение объема бюджетной поддержки оказывало более заметное влияние на процесс развития?
:: A determination of the time frame and conditions required for conducting credible elections consistent with United Nations principles and practices;
:: определение сроков и условий, требующихся для проведения заслуживающих доверия выборов в соответствии с принципами и практикой Организации Объединенных Наций;
Conditions requiring the reciprocal recognition by Contracting Parties of approvals issued by other Contracting Parties. (Article 1)
Условия, требующие взаимного признания договаривающимися сторонами официальных утверждений, предоставленных другими договаривающимися сторонами (статья 1).
As we do so, there will necessarily be a period in which the majority of the Operation's resources will be focused on creating the conditions required for deployment.
В этой нашей работе обязательно наступит период, когда бόльшая часть ресурсов Операции будет сосредоточена на создании условий, требующихся для развертывания.
This condition requires a contextual analysis of the role that the authorization actually plays in determining the conduct of the member State or international organization.
Это условие требует контекстуального анализа той роли, которую действительно играет разрешение в определении поведения государства-члена или международной организации-члена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test