Traducción para "of round" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
:: Two rounds of examinations are held: students unsuccessful in the first round examination can re-sit in the second round;
:: Экзамены проводятся в два раунда: учащиеся, не сдавшие экзамен в первый раунд, могут пересдать его во втором раунде.
:: Ensuring that the next round of trade negotiations is truly a development round.
:: обеспечение того, чтобы следующий раунд торговых переговоров стал действительно раундом развития.
(c) The special mission, after conducting two rounds of consultations, is now at the beginning of the third round.
с) специальная миссия, завершив два раунда консультаций, сейчас начала третий раунд.
It was recommended furthermore that the first round of reviews should be completed and the second round proceed.
Кроме того, было рекомендовано завершить первый раунд обзоров и перейти к проведению второго раунда.
The Doha Round negotiations should be promoted to achieve the goal of making them a development round.
Дохинский раунд переговоров следует направить на достижение цели преобразования его в раунд переговоров по развитию.
(Pre- and post-Uruguay Round)
(До и после Уругвайского раунда)
This round should be final.
Этот раунд должен быть последним.
Second round of reviews
А. Второй раунд обзоров
Fourth Round of Talks
Четвертый раунд переговоров
A. Sixth round of projects
А. Шестой раунд проектов
End of round, gentlemen.
Раунд окончен, джентльмены.
That's the sound of round two.
Звучит как второй раунд.
Couple of rounds with the missus?
Парочка раундов с женой?
We'll just go a couple of rounds, Lieutenant.
Всего пару раундов, лейтенант.
Reminds me of round fourteen, 1971.
Напоминает мне четырнадцатый раунд, 1971 год.
He's gonna carry him for a couple of rounds.
Он продержится несколько раундов.
The rules of round one are quite simple.
Правила первого раунда довольно просты.
I'll let it go a couple of rounds.
Потанцую с тобой несколько раундов.
They clinch. - That's the end of round two.
А вот и конец второго раунда.
Route 35 north, outside of Round Rock.
Трасса 35, на север, за Раунд Рок.
Prohibitory - round;
- запрещающим - круглый;
round and ribbed
круглые и ребристые
I used to have a lot of round things.
Раньше у меня много из круглых вещи.
First of all, I am not afraid of round things...
Во-первых, я не боюсь круглых вещей...
There. Now, you see that's a sort of round-ended triangle.
Видите, это такой треугольник с круглыми углами.
It was just a pair of round glasses though, weren't it?
Весь костюм состоял из пары круглых очков, да?
My granddaughter's ball... a sort of round red ball. A red ball.
Моя девочка потеряла тут мяч... красненький такой... круглый мячик.
That when tied together at one end like a lasso makes a sort of round picture frame.
Если на одном конце сделать что-то вроде лассо, получится круглая рамка.
And based on the indistinct edges, plus a heavy degree of fracture lines, the injury was caused by some kind of rounded object.
И основываясь на неровных краях, плюс глубоком характере трещин, можно сделать вывод, что его ударили каким-то круглым объектом.
There we were, in one of those bubbles you blow as a kid-- kind of round and perfect and just a little strange, floating in the air...
Мы оба были словно в мыльном пузыре, какие надувают дети... круглом, идеальном и немного странном, он парил в воздухе...
So big and flat and round, it needs a big wide sounding name like… ow… ound… round… ground!
Такая большая и плоская и… нужно какое-нибудь большое широкое слово… углая…руглая… круглая!
round windows and all as they like it.
все как вы любите: окна круглые, потолки низкие.
Shall we say thirty thousand in round numbers?
– Для круглого счета – тысяч тридцать, не правда ли?
The other was large, round as a coin, and a vivid, electric blue.
Другой — большой, круглый как монета и ярко-голубой.
Her eyes were large, round and slightly bulging.
Глаза крупные, круглые и немного навыкате.
Hannah Abbott’s eyes were as round as Galleons.
Глаза у Ханны Аббот сделались круглыми, как галеоны.
Neville’s round face was shining slightly with sweat.
Круглое лицо Невилла слегка блестело от пота.
Far off in the West the full moon was sinking, round and white.
На западе опускалась круглая белая луна.
Hawat studied the fat round face across from him.
Хават разглядывал жирное круглое лицо.
Hermione pointed at a rounded bottle at the right end of the line.
Гермиона указала на крайнюю справа круглую бутыль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test