Traducción para "equal of" a ruso
Ejemplos de traducción
equal pay for equal work and work of equal value,
- равная оплата за равный труд и труд равной ценности;
- Equal pay - equal treatment
- Равная оплата - равное обращение;
Equal Access/ Equal Outcome
Равный доступ/равный результат
Principles such as equal job opportunities, equal treatment at the workplace, equal remuneration for work of equal value and equal access to professional training are expressly prescribed.
В них четко закреплены такие принципы, как равные возможности в трудоустройстве, равное обращение на рабочем месте, равное вознаграждение за труд равной ценности и равный доступ к профессиональной подготовке.
equal revenues for equal work;
* равной оплате за труд равной ценности;
The principle of equal pay for equal work and equal productivity always applied.
В этих случаях всегда применяется принцип равной оплаты за равный труд равной производительности.
Three principles are to be compared here: equal pay for equal work, equal pay for work of equal value and equal job opportunities for all irrespective of gender.
При этом следует учитывать три принципа: принцип равной оплаты за равный труд, принцип равной оплаты за труд равной ценности и обеспечение равных возможностей при трудоустройстве независимо от пола.
This principle of nondiscrimination covers equal job opportunities, equal treatment at the workplace, equal remuneration for work of equal value and equal access to professional training.
Этот принцип недискриминации предусматривает равноправие при трудоустройстве, равное отношение на работе, равное вознаграждение за труд равной ценности и равный доступ к профессиональной подготовке.
Wages: States parties have an obligation to provide by law for equal pay for equal work (wage equality) and for equal pay for work of equal value (wage equity).
* Заработной платы: государства-участники обязаны в законодательном порядке обеспечить равное вознаграждение за равный труд (равная оплата) и равное вознаграждение за труд равной ценности (справедливая оплата).
A. Equality: equal pay for work of equal value, including
А. Равенство: равная оплата за труд равной ценности, включая
My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist.
Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист.
Equality of opportunity between Palestine and Israel.
Равных возможностей и Палестине, и Израилю.
A barbarian does not die the equal of a Roman.
Варвар не умирает равным римлянину.
Let's see if a Roman can die the equal of a gladiator.
Посмотрим, может ли римлянин умереть равным гладиатору.
John Millais, an artist whose modesty was the equal of his genius.
Джон Милле, художник, чья скромность была равна его гению.
We are work ng on a bill. It's ca ed The Equalization of Opportun ty.
Мы работаем над законом о равных правах.
Ten shillings that said he considered Myrtle the equal of anything and anyone.
Десять шиллингов, как знак того, что он считает Мертл равной остальным.
The Equalization of Opportunity Bill is set to appear before Congress next week.
Закон о равных правах будет представлен в конгресс на следующей неделе.
As the ancient mythmakers knew we're children equally of the Earth and sky.
Древние создатели мифов знали, что мы в равной мере дети земли и неба.
What the noble Baroness has always said she wanted - equality of opportunity between Palestine and Israel.
Что знатная баронесса всегда и говорила: равные возможности и Палестине, и Израилю.
That is why the "equal right" is violation of equality and an injustice.
и потому «равное право» есть нарушение равенства и несправедливость.
the other socialist principle, "An equal amount of products for an equal amount of labor", is also already realized.
«за равное количество труда равное количество продукта» — и этот социалистический принцип уже осуществлен.
They are both commodities, and commodities of equal value.
Оба они – товары. И притом товары равной стоимости.
I am a gentleman’s daughter; so far we are equal.”
Я дочь дворянина. Мы в этом смысле равны.
All the convicts were equal for him, and he made no distinction.
Все преступники у него были на равной ноге, различия не было.
To avoid all these defects, the right instead of being equal would have to be unequal.
Чтобы избежать всего этого, право, вместо того, чтобы быть равным, должно бы быть неравным»…
but, on the other hand, it signifies the formal recognition of equality of citizens, the equal right of all to determine the structure of, and to administer, the state.
Но, с другой стороны, она означает формальное признание равенства между гражданами, равного права всех на определение устройства государства и управление им.
All law is an application of an equal measure to different people who in fact are not alike, are not equal to one another.
Всякое право есть применение одинакового масштаба к различным людям, которые на деле не одинаковы, не равны друг другу;
And the conclusion Marx draws is: With an equal performance of labor, and hence an equal share in the social consumption fund, one will in fact receive more than another, one will be richer than another, and so on.
…«При равном труде, — заключает Маркс — следовательно, при равном участии в общественном потребительном фонде, один получит на самом деле больше, чем другой, окажется богаче другого и т. д.
He had before believed her to return his affection with sincere, if not with equal regard.
Перед тем он был уверен, что она отвечает ему искренним чувством, хоть и не равным его собственному.
C. Equal pay for equal work
С. Равная плата за труд равной ценности
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test