Ejemplos de traducción
Instability arises from the interaction of a potentially variable supply with a relatively inelastic demand.
Нестабильность возникает в результате взаимодействия потенциально изменчивого предложения с относительно неэластичным спросом.
Properties of monopolistic supply and inelastic demand require significant public intervention in the delivery of water.
Монополистическое положение поставщиков услуг и неэластичный спрос требуют существенного вмешательства государства в секторе водоснабжения.
In highincome groups, food consumption is inelastic in relation to incomes (showing virtually no change as income increases).
В высокодоходных группах населения потребление продуктов питания неэластично по доходам (практически не меняется с ростом доходов).
This was due to the predominance of commodities -- whose supply is inelastic in the short term -- among the export products sold by most countries in the region.
Это было обусловлено преобладанием в экспорте большинства стран региона товаров, предложение которых характеризуется неэластичностью в краткосрочной перспективе.
The combination of inelastic demand and supply means that fairly small shifts in the parameters of the world market tend to have large repercussions on market prices.
Сочетание неэластичного спроса и предложения означает, что относительно небольшие подвижки параметров мирового рынка, как правило, существенно сказываются на рыночных ценах.
The proponents of the prevailing role of market fundamentals view price instability as a mismatch between short- or medium-term inelastic commodity supply and demand forces.
Сторонники примата базовых рыночных факторов рассматривают нестабильность цен как результат краткосрочной или среднесрочной рассогласованности неэластичного предложения сырьевых товаров и спроса на них.
Countries put the blame for commodity problems on over-supply, inelastic demand, cyclical factors, etc., but all they wanted was to ensure a supply of cheap commodities.
Страны усматривают причину проблем в сырьевом секторе в избытке предложения, неэластичности спроса, действии циклических факторов и т.д., однако все они добивались лишь одного - дешевого сырья.
● higher food import prices of 5 to 10 per cent for basic foodstuff - for which LDC import demand is inelastic in the range of projected price increases
- повышение импортных цен на продовольственные товары на 5-10% в отношении основных продовольственных товаров, для которых импортный спрос НРС является неэластичным в пределах предполагаемого повышения цен
In addition, by selling artefacts in pieces, dealers can create an almost inelastic demand from the buyers for the remaining pieces and charge more than they would when selling the complete object.
Кроме того, продавая артефакты фрагментами, торговцы могут создавать практически неэластичный спрос со стороны покупателей на оставшиеся фрагменты и запрашивать более высокую цену, чем при продаже предмета целиком.
Although energy demand may initially be price-inelastic, price rises eventually induce demand-reducing technological change, particularly if the rises are perceived as permanent.
Хотя на первых порах спрос на энергоресурсы может быть неэластичным по фактору цен, повышение цен в конечном счете приводит к изменениям в технологиях, обусловливающим снижение спроса, особенно если такое повышение цен рассматривается как устойчивое.
The demand for oil is highly inelastic given the essential role of energy in the functioning of modern society and productive processes and the low degree of technical and economic substitutability of other sources of energy supply in the short term.
Спрос на нефть является крайне неэластичным с учетом важнейшей роли энергоносителей в функционировании современного общества и производственных процессов и ограниченных технических и экономических возможностей для ее замещения другими источниками энергии в краткосрочной перспективе.
Supply of food, for example, is inelastic because changes in production depend on the season and on the supply of land, which is usually limited, making it difficult to increase supply in the short to medium run even if prices rise sharply.
Например, предложение продуктов питания является неэластичным, поскольку изменение объема производства зависит от сезона и от наличия земли, размеры которой обычно ограничены, что затрудняет расширение предложения в кратко- и среднесрочной перспективе даже в случае резкого повышения цен.
South-South cooperation can also help to harmonize policies and rationalize supplies, thus minimizing the so-called fallacy of composition associated with commodities subject to inelastic global demand and/or to a structural surplus/overhang.
Сотрудничество Юг-Юг может также способствовать согласованию политики и рационализации поставок продукции, тем самым сводя к минимуму возможность ошибочного обобщения частных случаев, касающихся сырьевых товаров, на которые отмечается неэластичный глобальный спрос и/или которые в силу структурных причин оказываются в избытке.
12. If they advance on the path of global economic integration and/or if they adopt an ambitious social agenda -- whether aligned with the United Nations Millennium Declaration goals or not -- effective and efficient financial management becomes essential, especially in countries where the volume of tax revenues is inelastic.
12. Если страны будут продвигаться по пути глобальной экономической интеграции и/или если они примут далеко идущую социальную программу, независимо от того, будет ли она согласована с целями, провозглашенными в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, эффективная и действенная система финансового управления становится обязательным условием, особенно в странах с неэластичным физическим объемом налоговых поступлений.
The technical opinion prepared for the competition authority found that the characteristics of the Brazilian industry for common flat steel indicated a scheme of collusive price leadership, since it was an oligopoly making homogeneous products, with high market concentration, strong entry barriers, similar costs and inelastic demand.
12. В техническом заключении, подготовленном для органа по вопросам конкуренции, был сделан вывод о том, что в бразильском секторе производства обычной листовой стали налицо признаки соумышленного ценового лидерства, поскольку была создана олигополия, производящая однородный продукт с высокой рыночной концентрацией, мощными барьерами, препятствующими появлению новых конкурентов, аналогичной себестоимостью и неэластичным спросом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test