Käännös "касательно" englanti
Käännösesimerkit
prepositio
Касательно проекта статьи 2 об употреблении терминов:
With regard to draft article 2, on the use of terms:
c) какого бы то ни было спора между государствами касательно представления.
(c) Any dispute between States regarding the submission.
b) Касательно условий проведения судебного разбирательства:
(b) Regarding the conditions of the trial:
b) рассмотрение утверждений касательно ответственности за расправу; и
(b) To examine allegations regarding responsibility for the massacre; and
b) Касательно коэффициента учета интенсивной эксплуатации:
(b) With regard to the amendment of the intensity of operations factor:
b) касательно принципа независимости судебной власти.
(b) As regards the principle of the independence of the judiciary.
Группа рассмотрела 16 решений касательно списков кандидатов и 110 решений касательно результатов полученных на 66 избирательных участках
The cell considered 16 decisions regarding the list of candidates and 110 decisions regarding the results received from 66 polling stations
prepositio
Какова политика больницы касательно нападений?
What exactly is hospital policy on reporting assaults?
Вот посмотрите, — я взял свое лекало и стал медленно поворачивать его. — Лекало устроено таким образом, что как его ни поверни, касательная к нижней точке любой кривой оказывается горизонтальной.
and I picked up my French curve and began to turn it slowly. “The French curve is made so that at the lowest point on each curve, no matter how you turn it, the tangent is horizontal.”
adverbi
— В таком случае ты, вероятно, заметил, мягко говоря, утечку информации касательно твоих приключений в Зале пророчеств?
“Then you will have seen that there have been not so much leaks as floods concerning your adventure in the Hall of Prophecy?”
prepositio
Нет, F-18 стреляли по касательной и танкер остановился.
No, F-1 8s fired over the bow and the tanker stopped.
Касательно этого соглашения, есть сомнения в его законности или нет?
Is there, or is there not, some doubt over the legality of this arrangement?
Он приедет, чтобы взять ваши показания касательно вчерашней ночи.
He's coming over to take your statement about last night.
Я понимаю, у тебя чувства касательно сохранности девочки, однако...
I understand you have feelings over the girl's welfare, however...
prepositio
Касательно прошедшего уикенда, сэр... Могу я осведомиться: для сэра он явил собой нечто приятственное... или же ход событий оказался противоположного свойства?
Re the weekend just past, sir, may I enquire as to whether sir was in receipt of an enjoyableness, or did events prove themselves to be of an otherwise nature?
prepositio
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test