Käännös "straps are" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
A belt which is essentially a combination of a lap strap and a diagonal strap.
Ремень, представляющий собой, как правило, сочетание поясного и диагонального ремней.
Spider harness (straps for securing patient)
Комплект привязных ремней (для фиксации пациента)
Device to accommodate part or the whole of the strap of a safetybelt.
Устройство для частичного или полного втягивания лямки ремня безопасности.
"Lap strap" means a strap which, either in the form of a complete belt or in the form of a component of such a belt passes across the front of, and restrains, the child's pelvic region.
2.30 "Поясная лямка" означает лямку, которая проходит по тазу ребенка и удерживает его, являясь либо цельным ремнем, либо одной из частей этого ремня.
"Lap strap" means a strap which, either in the form of a complete belt or in the form of a component of such a belt, passes across the front of, and restrains, directly or not, the child's pelvis;
"2.8.1 "поясная лямка" означает лямку, которая проходит по тазу ребенка и удерживает его непосредственно или нет, являясь либо цельным ремнем, либо одной из частей этого ремня;
In the case of child restraining straps or child restraint attachment strap utilizing belt anchorages to which are already fitted an adult belt or belts, the Technical Service shall check that:
6.1.3.6 При наличии удерживающих лямок для ребенка или лямки крепления детского удерживающего устройства с элементами крепления ремня, которыми уже оснащен ремень или ремни для взрослых, техническая служба должна удостовериться в том, что:
2.8.4. "child-restraining strap" means a strap which is a constituent part of the belt and restrains only the body of the child;
2.8.4 "удерживающая лямка для ребенка" означает лямку, которая является частью ремня и служит для удерживания только туловища ребенка;
"Lap strap" means a strap which, either in the form of a complete ECRS belt or in the form of a component of such a ECRS belt passes across the front of, and restrains, directly or not, the child's pelvis.
2.30 "Поясная лямка" означает лямку, которая проходит по тазу ребенка и удерживает его − прямым или косвенным образом, − являясь либо цельным ремнем УДУС, либо одной из частей этого ремня УДУС.
The straps of the belt shall not be liable to assume a dangerous configuration.
6.1.3 Лямки ремня не должны принимать такую форму, которая может оказаться опасной.
Well, those straps are clean.
Эти ремни чистые.
Tub dampening straps are shot.
Ремни для амортизации слетают.
Those straps are forged from Tiberian steel.
Эти ремни из тиберианской стали.
- The straps are just too tight.
- Ремни слишком тугие. - А ну-ка вернись!
Can you confirm that the straps are tight?
Вы подтверждаете, что ремни затянуты?
Just tell me the straps are gona hold.
Да, просто скажите мне, что ремни выдержат.
Just so you get it clear, the ones with the straps are the Yeoman of the Guard, and the ones without the straps are the Beefeaters.
Просто, чтобы вы уяснили это, с ремнями это Дворцовая стража, А без ремней это Бифитеры.
She was fumbling with the straps of Crookshanks’s basket as she spoke.
Говоря это, она расстегивала ремни на корзине с Живоглотом.
Gurney opened the bubble dome, released his safety straps.
Гурни откинул прозрачный колпак, отстегнул привязные ремни.
I continue walking into the next car, hanging onto the straps overhead as I go, when I say to myself, “Hey!
Я начинаю переходить, хватаясь за ремни над головой, в следующий вагон, и тут говорю себе: «Постой!
A huge young Vogon guard stepped forward and yanked them out of their straps with his huge blubbery arms.
Караульный, большой молодой вогон, выступил вперед и огромными пузырчатыми руками содрал с пленников ремни, которыми они были привязаны к креслам.
Leto felt himself sitting in a chair across from the fat man, felt the chains, the straps that held his tingling body in the chair.
А сам Лето, оказывается, сидел напротив. Он ощутил кресло, цепи, ремни, привязывавшие к креслу его гудящее, онемевшее тело.
They had several with them, and on the end of the longest they fastened one of the large iron hooks they had used for catching their packs to the straps about their shoulders.
К концу самой длинной привязали большой железный крюк – один из тех, которыми карлики прикрепляли тюки с поклажей к заплечным ремням.
The straps was broke off of it, but, barring that, it was a good enough leg, though it was too long for me and not long enough for Jim, and we couldn't find the other one, though we hunted all around.
Ремни вот только оторвались, а так совсем хорошая нога, разве только что мне она была длинна, а Джиму коротка. А другую ногу мы так и не нашли, сколько ни искали.
At least thirty wizards, seven or eight to each dragon, were attempting to control them, pulling on the chains connected to heavy leather straps around their necks and legs.
Не менее тридцати волшебников, семь или восемь на каждого дракона, старались утихомирить их, крепко держа в руках цепи, прикрепленные к толстым кожаным ремням, опоясывающим шеи и лапы драконов.
“Stop being so cheerful, Mad-Eye, he’ll think we’re not taking this seriously,” said Tonks, as she strapped Harry’s trunk and Hedwig’s cage into a harness hanging from her broom. “I’m just telling the boy the plan,” growled Moody. “Our jobs to deliver him safely to Headquarters and if we die in the attempt—”
— Слишком уж ты радостные речи ведешь, Грозный Глаз. Гарри подумает, мы несерьезно относимся к делу, — заметила Тонкс, закрепляя чемодан Гарри и клетку Букли ремнями, свисавшими с ее метлы. — Я просто рассказываю парню план, — прорычал Грюм. — Наша задача — доставить его в штаб-квартиру невредимым, и если это будет стоить нам жизни…
Two straps are required.
Требуется две лямки.
15.3.5. it shall be recommended that any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that any straps restraining the child should be adjusted to the child's body, and that straps should not be twisted;
15.3.5 рекомендация о том, что все лямки, служащие для крепления удерживающего устройства к транспортному средству, должны удерживаться в натянутом состоянии и что нельзя допускать слабины в лямках, служащих для удержания ребенка; кроме того, эти лямки не должны скручиваться;
"Y-shaped belt" means a belt where the combination of straps is formed by a strap to be guided between the child's legs and a strap for each shoulder.
2.23 "Y-образный ремень" означает ремень, в котором указанная форма соединения лямок образуется лямкой, проходящей между ног ребенка, и лямкой для каждого плеча.
"Y-shaped belt" means a ECRS belt where the combination of straps is formed by a strap to be guided between the child's legs and a strap for each shoulder.
2.23 "Y-образный ремень" означает ремень УДУС, в котором указанная форма соединения лямок образуется лямкой, проходящей между ног ребенка, и лямкой для каждого плеча.
One test sample shall be tested with the axis of the curved bar in line with the strap and the other sample shall be tested at 90° to the strap.
При испытании первого образца ось бойка располагается вдоль лямки, а при испытании второго образца она располагается под углом 90° к лямке.
The straps are longer than the dress.
Лямки длинее, чем само платье.
These straps are really digging into my shoulders.
Эти лямки врезаются в мои плечи.
I think that those straps are just not age-appropriate. What?
Я просто думаю, эти лямки не соостветсуют возрасту.
Paul followed, dragging the pack by its straps.
Пауль, волоча рюкзак за лямки, последовал за ней.
There they halted and adjusted the straps of their packs. Presently Sam appeared, trotting quickly and breathing hard;
Там остановились, подтянули мешочные лямки – и вскоре заслышали топоток и пыхтенье Сэма.
"In a moment." Paul stepped out onto the rock shingle, shouldered the pack and adjusted its straps.
– Погоди немного… Пауль сошел на усыпанный галькой и щебнем каменный «берег», вскинул на плечи рюкзак и подтянул лямки.
They followed Sirius higher, up onto the mountain itself. For nearly half an hour they climbed a steep, winding, and stony path, following Sirius’s wagging tail, sweating in the sun, the shoulder straps of Harry’s bag cutting into his shoulders.
С полчаса они взбирались по крутому каменистому склону. Сириус бежал впереди, тропка виляла, и на поворотах он оборачивался, помахивая хвостом. Солнце жарило нещадно, трое друзей обливались потом, лямки рюкзака резали Гарри плечи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test