Käännösesimerkit
The use of a geo-referenced database for the Souss-Massa basin in Morocco, utilizing GIS, was demonstrated.
Было продемонстрировано, как с помощью ГИС можно использовать базу данных с привязкой к географическим координатам по бассейну рек Сусс-Масса в Марокко.
The Italian Government has appointed Mr. Paolo Coppini and Mr. Paolo Massa, Ministry of Foreign Affairs, as the national coordinators for the Conference.
Правительство Италии назначило г-на Паоло Коппини и г-на Паоло Масса, сотрудников министерства иностранных дел, национальными координаторами по вопросам Конференции.
15. Ms. TAMEKLOE Massa: Head of Division on the Research and Drafting of Texts (Ministry of Social Action, the Advancement of Women and the Protection of Children and the Elderly)
15. Г-жа Тамеклое Масса, начальник отдела исследований и подготовки документации (Министерство по социальным вопросам, улучшению положения женщин, защите детей и пожилых людей)
Training is conducted at the Institute of War of the Italian Army in Civitavecchia and various branches of the Italian Red Cross in Marina Di Massa, Iesolo Lido, and Rome.
Подготовка осуществляется в Военном институте итальянской армии в Чивитавеккье и в различных отделениях итальянского Красного Креста в Марина-ди-Масса, Иесоло-Лидо и Риме.
Those arrested included Agapito Ona, Norberto Nculo, Lieutenant—Colonel Pedro Esono Masié, Leoncio Miká, director of the Bata Military Academy and Pedro Massa Mba.
В частности, были задержаны Агапито Она, Норберто Нкуло, подполковник Педро Есоно Масие, Леонсио Мика, директор военной академии Баты, и Педро Масса Мба.
The Committee noted that a similar project for the Sous-Massa basin in Morocco was aimed at developing a decision aid system for water resource management based on GIS, satellite and other data.
Комитет отметил, что аналогичный проект осуществляется в бассейне рек Сус и Масса в Марокко с целью создания системы поддержки принятию решений по управлению водными ресурсами на основе ГИС, спутниковых и других данных.
The Government's project to reform the judiciary began on 20 November 1995 by Law 26.546 establishing the Executive Commission of the Judiciary, headed by an Executive Secretary, retired naval commander José Dellepiani Massa, and composed of the judges of the Supreme Court.
92. Осуществление разработанного правительством проекта по реформе судебной системы началось 20 ноября 1995 года в соответствии с Законом 26.546, на основании которого была создана Исполнительная комиссия по делам судебных органов, возглавляемая Хосе Деллепиани Масса, отставным командующим военно-морских сил, занимающим пост исполнительного секретаря, и состоящая из судей Верховного суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test