Käännösesimerkit
substantiivi
Price data of machinery and equipment (general) applied to agricultural machinery
Данные о ценах на машины и оборудование (общие), применимые к сельскохозяйственным машинам
Machinery and equipment
Машины и оборудование
(a) Equipment and machinery
а) Машины и оборудование
Machinery and vehicles
Машины и автотранспорт
Repair of machinery
Ремонт машин и оборудования
:: Tools and machinery.
:: инструменты и машинное оборудование.
This category covers industrial machinery; office machinery, equipment, furniture and furnishings; art objects; professional instruments and equipment; and any other machinery and equipment.
Данная категория охватывает производственные машины, канцелярские машины, оборудование, мебель и фурнитуру, предметы художественного назначения, профессиональные приборы и оборудование, а также любые другие машины и оборудование.
Electrical machinery and apparatus
Электрические машины и аппараты
elect. machinery and equipment
электрические машины и оборудование
Agricultural and forestry machinery
Сельскохозяйственные и лесные машины
Office Machinery Acquisitions.
"Приобретение офисных машин".
I can't! When I fight machinery, machinery always wins!
Когда я выступаю против машин, машины всегда побеждают!
Engines... for machinery.
- Мы продаём машины, моторы.
Laor, prepare the machinery.
Лаор, подготовь машину.
power tools... mega-machinery...
электроприборы... мега-машины...
Beautiful piece of machinery.
Это прекрасная машина.
- Fine piece of machinery.
- Машина, что надо.
Don't stop the machinery!
Не останавливать машины!
Don't operate heavy machinery.
Не управлять тяжёлым машинным оборудованием.
-It's only the machinery, Ranquin.
- Всего лишь машины, Ранквин.
Napoleon completed this state machinery".
Наполеон завершил эту государственную машину».
"Yes," Kynes said. "Then we'll do without machinery.
– Ясно, – сказал Кинес. – Что ж, придется обойтись без машин.
"Someone detected your machinery before it was shut down," Paul said.
– Кто-то успел засечь ваши машины, прежде чем они отключились, – сказал Пауль.
All the improvements in machinery, however, have by no means been the inventions of those who had occasion to use the machines.
Однако далеко не все усовершенствования машин явились изобретением тех, кому приходилось работать при машинах.
A certain quantity of materials, and the labour of a certain number of workmen, which had before been employed in supporting a more complex and expensive machinery, can afterwards be applied to augment the quantity of work which that or any other machinery is useful only for performing.
Известное количество материалов и труд известного количества рабочих, которые раньше затрачивались на поддержание более сложных и дорогих машин, могут быть после этого применены для увеличения работы, выполняемой при помощи данной или другой какой-нибудь машины.
When Saruman was safe back in Orthanc, it was not long before he set some of his precious machinery to work.
Забравшись в Ортханк, Саруман тут же запустил на полную катушку все свои прохиндейские машины;
But this theory doesn’t take into account the real reason for the differences between countries—that is, the development of new techniques for growing food, the development of machinery to grow food and to do other things, and the fact that all this machinery requires the concentration of capital.
Однако эта теория не принимает во внимание подлинную причину различий между странами, а именно, разработку новой техники для производства пищи и тому подобного, создание машин для этого производства и для многого иного, как не учитывает и того обстоятельства, что создание таких машин требует концентрации капитала.
Thirdly, and lastly, everybody must be sensible how much labour is facilitated and abridged by the application of proper machinery.
III. Наконец, всем должно быть понятно, как облегчается и сокращается труд благодаря применению надлежащих машин.
Paul looked through it at men and women working with stand-mounted machinery in a large, bright chamber.
За ней Пауль увидел ярко освещенное помещение, мужчин и женщин, работающих у каких-то машин, установленных на станинах-амортизаторах.
The problem had to do with ribosomes, the “machinery” in the cell that makes protein from what we now call messenger RNA.
Проблема касалась рибосом, клеточной «машины», которая обеспечивает синтез белка из того, что мы теперь называем информационной РНК.
Equipment and machinery operators
Операторы машинного оборудования и промышленных установок
Machinery, equipment, tools and falling objects
машинами, оборудованием, инструментами и падающими объектами
Renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods
Аренда и лизинг прочих машин, оборудования и материальных ценностей
These proceedings concerned the transportation of machinery and equipment from the US to Queensland.
Дело касалось транспортировки машинного оборудования из США в Квинсленд.
Cargo mainly consists of building materials, grains and machinery.
Груз составляли главным образом строительные материалы, зерно и машинное оборудование.
The group checked the tagged equipment and machinery mentioned in Iraq's declarations.
Группа произвела осмотр маркированного машинного оборудования и механизмов, упомянутых в декларациях Ирака.
Lenzing did not explain why its order of machinery, equipment and electro-installation material was cancelled, the date the order was cancelled, and for which contract the machinery, equipment and electro-installation material was intended to be used.
24. Компания "Ленцинг" не объяснила, почему был аннулирован ее заказ на машины, оборудование и электротехнические материалы, не сообщила даты аннулирования заказа и не указала, для какого контракта должны были использоваться эти машины, оборудование и электротехнические материалы.
- machinery, equipment and buildings with reference to nomenclatures updated in order to follow the technological changes;
- машины, оборудование и строения, с указанием классификаций, обновленных для учета технологических изменений;
achieve compliance of machinery, equipment and protective equipment that is manufactured or marketed with EU requirements.
- обеспечение соответствия производимых или продаваемых машин, оборудования и защитного оснащения требованиям ЕС.
For example, if the encumbered asset is a piece of machinery, it must not be left out in the rain.
Например, если обремененный актив представляет собой машинное оборудование, необходимо, чтобы оно не оставалось под дождем.
substantiivi
Machinery for implementation
Механизмы осуществления
The legislative machinery
Законодательный механизм
- Disarmament machinery;
- механизм разоружения;
International machinery
Международные механизмы
the intergovernmental machinery
межправительственного механизма
Intergovernmental machinery
Межправительственный механизм
Government Machinery
государственный механизм
(a) Political machinery
а) политические механизмы
The National Machinery
Национальный механизм
The machinery's here.
- Да. Механизм здесь.
Jeonjeon Industrial Machinery?
"Чончжон промышленные механизмы"?
The machinerie of the Devil!
Два. Механизмы дьявола!
An amazing bit of machinery, this...
Поразительный механизм, это...
Lubricant, sir, heavy machinery.
Смазка, сэр. Для тяжелых механизмов.
A useful piece of machinery
Полезная вещь, и... механизм...
Strong enough to eat machinery?
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Ladies, gentlemen, smoking heaps of machinery...
Дамы... господа... дымящиеся кучи механизмов...
I'm not supposed to operate heavy machinery.
Мне нельзя управлять тяжелыми механизмами.
Pulled his face right into the machinery.
Его лицо вдовило в механизм.
But when he comes to speak of the relation of the brain to thought, Pearson emphatically declares: “From will and consciousness associated with material machinery we can infer nothing whatever as to will and consciousness without that machinery.”[2] He even advances the following thesis as a summary of his investigations in this field: “Consciousness has no meaning beyond nervous systems akin to our own;
Но когда речь заходит об отношении мозга к мысли, то Пирсон решительно заявляет: «От воли и сознания, связанных с материальным механизмом, мы не можем заключать к чему бы то ни было похожему на волю и сознание без этого механизма».[81] Пирсон даже выдвигает тезис, как итог соответствующей части своих исследований: «Сознание не имеет никакого смысла за пределами нервной системы, родственной нашей;
Then I felt a sort of funny crunching in my eye—it didn’t hurt much—and the next thing I know, I’m slamming the son of a gun right back, automatically. It was remarkable for me to discover that I didn’t have to think; the “machinery” knew what to do. “OK.
И тут я получил удар в глаз — не так уж оказалось и больно, — а в следующий миг и сам стукнул сукина сына, автоматически. Замечательное открытие: думать не надо, «механизм» сам знает, что делать. — Ладно.
The technique of all these enterprises makes absolutely imperative the strictest discipline, the utmost precision on the part of everyone in carry out his allotted task, for otherwise the whole enterprise may come to a stop, or machinery or the finished product may be damaged.
Во всех таких предприятиях техника предписывает безусловно строжайшую дисциплину, величайшую аккуратность при соблюдении каждым указанной ему доли работы, под угрозой остановки всего дела или порчи механизма, порчи продукта.
Had I prepared those ribosomes promptly over again and given them to her in a serious and careful way, with everything under control, that experiment would have worked, and we would have been the first to demonstrate the uniformity of life: the machinery of making proteins, the ribosomes, is the same in every creature.
Если бы я подготовил их должным образом, серьезно и тщательно, держа все под контролем, и передал бы ей, и наш эксперимент сработал бы, мы смогли бы первыми продемонстрировать единообразие жизни: доказать, что рибосомы, механизм синтеза белков, работают одинаково в любом организме.
If we look more closely into the machinery of capitalist democracy, we see everywhere, in the "petty" - supposedly petty - details of the suffrage (residential qualifications, exclusion of women, etc.), in the technique of the representative institutions, in the actual obstacles to the right of assembly (public buildings are not for "paupers"!), in the purely capitalist organization of the daily press, etc., etc., - we see restriction after restriction upon democracy.
Если присмотреться поближе к механизму капиталистической демократии, то мы увидим везде и повсюду, и в «мелких», якобы мелких, подробностях избирательного права (ценз оседлости, исключение женщин и т. д.), и в технике представительных учреждений, и в фактических препонах праву собраний (общественные здания не для «нищих»!), и в чисто капиталистической организации ежедневной прессы и так далее и так далее, — мы увидим ограничения да ограничения демократизма.
substantiivi
international machinery for the promotion of the
... использовать международный аппарат для содействия экономическому
3.1.1 Women's Machinery in Government
3.1.1 Женский аппарат в правительстве
Hence, the King was in the centre and at the apex of the government machinery.
Следовательно, король был в центре и на вершине правительственного аппарата.
It was to be hoped that moves to establish an authority with such machinery would be expedited.
Остается надеяться, что создание такого аппарата будет ускорено.
The State machinery to handle these concerns has been strengthened.
Был укреплен государственный аппарат, занимающийся решением этих проблем.
The King was thus placed in the center and at the apex of government machinery.
Таким образом, король находился в центре и на вершине правительственного аппарата.
“international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples” —
"международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов" -
:: In the central machinery of the courts -- 27 women (28.4 per cent);
- в центральных аппаратах судов Республики -- 27 человек (28,4 процента);
The machinery agrees with you.
Аппарат это подтверждает.
It's a very expensive piece of machinery.
Это очень дорогой аппарат.
Just keep your hands off this. This is fine machinery.
Поосторожней с аппаратом.
Is it a conspiracy, or the incapability of the government machinery?
Это заговор или недееспособность государственного аппарата?
All right, well get on with it. I'll get the machinery out.
- Ладно, хорошо давайте - я возьму аппарат.
A darkroom for cameras for developing pictures and all kinds of machinery to make them small.
Там фотолаборатория и аппарат, чтобы уменьшать снимки
I think that machinery you're wearing is... too much for the shape of your face.
Аппарат, который вы надели - слишком великоват для формы вашего лица
Ordinarily, a Q wouldn't demean himself by operating primitive machinery, but these aren't ordinary circumstances.
Обычно Кью не опускаются до управления примитивными аппаратами, но это не обычный случай.
If it continues to function like this, You won't need an l-vad or any other kind of machinery.
Если оно будет работать по-прежнему вам не понадобится желудочковый аппарат и другие приспособления.
substantiivi
Corporations into the institutional machinery
в организационную структуру Конференции Организации
BASIC MACHINERY OF THE COLOMBIAN STATE
Основная структура колумбийского государства
the relevant regional organizations and machinery in
организациями и структурами в вопросах борьбы с терроризмом
THE UNITED NATIONS BODIES AND MACHINERY DEALING WITH
ОРГАНОВ И СТРУКТУР ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,
Ship design (structure, hull and machinery)
Конструкция судов (структура, корпус и оборудование)
Shanghaied his cellular machinery And is creating something totally different.
Как будто кто-то встряхнул его клеточную структуру и создает что-то принципиально новое.
Mr. Bone, I have never contested the value of this machinery to people's lives.
ћистер Ѕоун, € никогда не оспаривал значени€ этой структуры†в жизни людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test