Käännösesimerkit
- нога
- ножка
- этап
- стойка
- колено
- лапка
- сторона
- голень
- штанина
- протез
- подставка
- часть пути
- подпорка
- бежать
- попытка
- искусственная нога
- ударить по ноге
substantiivi
He was beaten on his legs, and one leg is paralysed.
Его били по ногам, и одна нога теперь парализована.
"Thigh/leg skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass, back half, or leg.
"Кожа бедра/ноги" состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ногу тушки, половинку спинки или ногу.
There has been a lower leg update which is called the replacement leg.
Нижняя часть модели ноги была обновлена и сейчас называется сменной моделью ноги.
For the arm joints the balls are connected to the torso; in the case of the leg joints, they are connected to the legs.
2.6.3.2 В сочленениях для рук шаровой шарнир прикреплен к туловищу, а в сочленениях для ног - к ногам.
Three workers were hit by bullets, one to the leg and shoulder, one to the head and another to the leg.
Трое рабочих получили пулевые ранения: один в ногу и плечо, другой в голову и третий в ногу.
I was quartermaster, along of my timber leg.
А я был квартирмейстером,[42] потому что у меня нога деревянная.
The spider’s legs relaxed, but it continued to twitch.
Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться.
substantiivi
They are the three legs of a stool that cannot stand if one leg is removed.
Их можно сравнить с тремя ножками стула, который не сможет стоять, если одну ножку убрать.
A "whole leg" is produced by separating a leg from a back half (70401) between the junction of the femur and pelvic bone.
"Цельная ножка" получается путем отделения ножки от задней полутушки (70401) по соединению между бедренной и тазовой костями.
Then we helped him fix his chain back on the bed-leg, and was ready for bed ourselves.
Потом мы ему помогли надеть цепь обратно на ножку кровати и сами тоже решили отправиться ко сну.
Around the periphery of the conservatory area stood marble-topped tables on intricately beautiful wrought-iron legs.
По бокам теплицы стояли мраморные столики на изящных витых ножках.
His legs were so short they did not touch the floor.
Ножки у него были такие коротенькие, что не доставали до полу.
one of his knees had collided painfully with the leg of Snape’s desk.
колено больно ударилось о ножку профессорского стола.
‘Curse you, you filthy little vermin!’ he hissed. ‘Untie your legs?
– Ладно же, гниды недоделанные! – скрежетнул он. – Ножки вам развязать?
Sirius was lounging in his chair at his ease, tilting it back on two legs.
Сириус лениво откинулся на спинку стула, наклонив его так, что он стоял только на двух ножках.
Hain't we got to saw the leg of Jim's bed off, so as to get the chain loose?»
– Как для чего нам пила? Ведь нужно же отпилить ножку кровати, чтобы снять с нее цепь!
I don’t need the help of your legs to get you away — and have you all to myself!’
И ножки ваши не понадобятся, я и так вас унесу туда, где нам никто не помешает!
Mad-Eye Moody was sniffing at a chicken-leg with what remained of his nose;
Грозный Глаз Грюм обнюхивал своим потерявшим изрядный кусок носом куриную ножку.
substantiivi
The Working Party noted that the new convention would apply to all contracts of carriage by sea that include an international sea leg, no matter how short the sea leg and how long the land leg may be.
38. Рабочая группа отметила, что новая Конвенция будет применяться ко всем договорам морской перевозки, включающей международный морской этап, каким бы коротким ни был этот морской этап и каким бы длинным ни был наземный этап.
Several members will co-lead the different legs of the mission.
Несколько членов будут совместно возглавлять эту миссию на ее различных этапах.
The non-maritime leg of a contract should be covered by national law, and the draft convention should apply only to the maritime leg, because a shipper had no way of knowing where damage had occurred.
Неморской этап контракта должен охватываться национальным законодательством, а проект конвенции следует применять только в отношении морского этапа, потому что у грузоотправителя нет способа узнать, где произошло повреждение.
It requires, however, at least one leg of the operation to be undertaken by road.
Вместе с тем она требует, чтобы по крайней мере один из этапов перевозки производился автомобильным транспортом.
In that respect, it was said that the contract of carriage under a "maritime plus" regime such as that envisaged pursuant to the draft convention, might contain a very long inland leg and a comparatively short sea leg.
В этой связи было отмечено, что договор перевозки в соответствии с режимом "море плюс", который предусмотрен согласно проекту конвенции, может включать весьма протяженный наземный этап перевозки и сравнительно короткий морской этап.
The second leg is planned for the Prydz Bay region in January 2000.
Второй этап работы запланировано провести в январе 2000 года в районе залива Прюдс.
His orders will be to convey you on the first leg of your journey into exile.
Ему приказано сопровождать вас двоих на первом этапе твоего изгнания.
substantiivi
(iii) Vehicle compatibility of CRS with Support Leg or Top Tether.
iii) сопоставимость автомобильных ДУС с опорной стойкой или верхним страховочным тросом;
A "spherometer" similar to the one described in Figure 1 of this annex having the indicated distances between the tracing pin of the dial gauge and the fixed legs of the bar is used.
Используется прибор, называемый "сферометром", аналогичный прибору, показанному на рис. 1 настоящего приложения и имеющий указанные расстояния между копировальным пальцем круговой шкалы и закрепленными стойками барьера.
The blast was as a result of five bombs placed one on each leg of a Zesco pylon of the high-tension lines from Kafue to Lusaka City; the fifth bomb was placed 2 metres away from the pylon.
Было детонировано четыре взрывных устройства, прикрепленных к стойкам опоры линии высоковольтных передач компании "Зеско", ведущей из Кафуэ в Лусаку; пятое взрывное устройство было установлено в 2 метрах от опоры.
31. Considering the question of the top tether anchorage, the expert from OICA said that alternative methods of preventing the child restraint rotation, such as a support leg or a tensioning device should also be considered.
31. В ходе обсуждения вопроса о верхнем фаловом креплении эксперт от МОПАП отметил, что следует также рассмотреть альтернативные способы предупреждения смещения детского удерживающего устройства, такие, как опорная стойка или натяжное устройство.
You see, pin needs to be in, to keep the leg in position.
Видите, чтобы стойка держалась, здесь должен быть штифт.
substantiivi
Mount the lower leg. 4.5.3.
4.5.3 Регулировочная гайка колена затягивается, причем голень должна находиться в горизонтальном положении.
Quadrants are incorporated in the lower leg segments to measure knee angles.
Для измерения угла сгиба колена элементы голени и лодыжки оборудованы секторами.
The knee tube has two lugs which limit the movement of the lower leg in relation to the thigh.
Трубка, моделирующая колено, имеет два выступа, которые ограничивают движение голени по отношению к бедру.
A wooden roller was allegedly used to crush his legs and thighs, and his knee was dislocated.
Полиция, по его словам, применила деревянную скалку и причинила ему переломы голени и бедра, он получил также вывих колена.
Movement of the knee is limited by two cutouts in the knee tube (22) which engage with the lugs of the lower leg.
Вращение в коленном сочленении ограничено с помощью выемок в трубке, моделирующей колено (22), в которые входят выступы голени.
UVA dynamic bending corridors for mid-thigh, knee, and Mid-Leg; explained by JARI instead of UVA
Динамические коридоры сгибания, предлагаемые УВА для моделей средней части бедра, колена и верхней части голени; объяснение ЯИАИ вместо УВА
So we shortened up one of the calico gowns, and I turned up my trouser-legs to my knees and got into it.
Мы укоротили одно ситцевое платье, я закатал штаны до колен и влез в него.
His hand was wrapped in a bloody handkerchief, and the right trouser leg was ripped from knee to ankle.
Рука у него была обернута пропитанным кровью носовым платком, а правая штанина разодрана от колена до самого низу.
We will stay here tonight.’ He set them down on the grass between the aisles of the trees, and they followed him towards the great arch. The hobbits now noticed that as he walked his knees hardly bent, but his legs opened in a great stride. He planted his big toes (and they were indeed big, and very broad) on the ground first, before any other part of his feet.
Здесь и переночуем. Он опустил хоббитов на травяной ковер, и они побежали вслед за ним к дальней арке. Снизу им стало видно, как он шагает, почти не сгибая колен, впиваясь в землю широкими пальцами, а потом уж опускаясь на всю ступню. Древень постоял под струистой завесой, глубоко-глубоко вздохнул, рассмеялся и вошел в покой.
substantiivi
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
“Oh yeah!” said Harry, who had momentarily forgotten the scroll tied to Hedwig’s leg.
— Ой, да! — Гарри совсем забыл о привязанном к лапке письме.
said Harry, picking up the three small rolls of parchment and a leather thong and tying the scrolls to her scaly leg.
Взяв три маленьких пергаментных свитка, Гарри привязал их ремешком к кожистой лапке Букли.
They all saw it at the same time: a streak of light that came flying across the yard and onto the table, where it resolved itself into a bright silver weasel, which stood on its hind legs and spoke with Mr. Weasley’s voice.
Все увидели ее одновременно — полоску света, пролетевшую над двором и опустившуюся на стол, где она обратилась в серебристого горностая, вставшего на задние лапки и сообщившего голосом мистера Уизли:
Harry looked round. Hedwig was perched on the narrow window ledge, gazing through the thick glass at him, a letter tied to her leg. Harry could not understand it; they had just had breakfast, why on earth hadn’t she delivered the letter then, as usual?
Гарри обернулся. Снаружи сидела Букля и смотрела на него сквозь толстое стекло; к лапке ее было привязано письмо. Непонятно: только что завтракали, почему не доставила письмо туда, как обычно?
Harry He folded this note up very small, and with immense difficulty, tied it to the tiny owl’s leg as it hopped on the spot with excitement. The moment the note was secure, the owl was off again; it zoomed out of the window and out of sight.
Гарри». Он сложил это послание в несколько раз и с большим трудом примотал к левой лапке крошки-совы, пока та взволнованно скакала на правой. Едва письмо было закреплено, сова вновь отправилась в путь — через окно свечой взмыла в небо и пропала из виду.
substantiivi
(a) Continuous technical support, in particular from the LEG;
а) непрерывная техническая поддержка, в частности со стороны ГЭН;
The LEG is to continue to respond to specific requests by LDC Parties
ГЭН будет и далее отвечать на конкретные просьбы Сторон, являющихся НРС
The LEG decided to package all these papers into one publication for distribution to Parties.
ГЭН постановила свести все эти документы в единую публикацию для распространения среди Сторон.
The agencies agreed to share the latest documents with the LEG for comments and inputs.
Эти учреждения согласились предоставить ГЭН наиболее свежую документацию для получения комментариев и вклада со стороны ГЭН.
The LEG continues to respond to requests for information and technical support by LDC Parties
ГЭН будет и далее удовлетворять просьбы Сторон, являющихся НРС, о предоставлении информации и технической поддержки
The LEG decided to encourage LDC Parties to take advantage of this approach and update their NAPAs.
ГЭН решила призвать Стороны, являющиеся НРС, использовать этот подход и обновлять их НПДА.
- I'll run around it in the opposite direction, Cut off its legs.
Буду бежать в противоположную сторону, разворачивая его.
“Get out of the way,” he said. As Harry moved aside, he felt the Sorcerer’s Stone against his leg.
— Отойди отсюда! — скомандовал он. Гарри шагнул в сторону.
The benches was made out of outside slabs of logs, with holes bored in the round side to drive sticks into for legs.
Скамейки там были сколочены из горбылей, с нижней, круглой, стороны в них провертели дыры и вбили туда палки вместо ножек.
Her hind legs give way, but then she jumps up and pulls, pulls with all the strength she has left, pulls this way and that, trying to move the cart;
Она вся оседает всем задом, но вспрыгивает и дергает, дергает из всех последних сил в разные стороны, чтобы вывезти;
substantiivi
CERTIFICATION PROCEDURE FOR THE DUMMY LOWER LEG AND FOOT
ПРОЦЕДУРА СЕРТИФИКАЦИИ ГОЛЕНИ И СТОПЫ МАНЕКЕНА
The structure of the lower leg consists of three components:
Конструкция голени состоит из трех элементов:
substantiivi
substantiivi
substantiivi
substantiivi
19. Mr. Hafner (Austria) said that the Commission's most important achievement during the past year was undoubtedly the finalization of the draft Convention on the carriage of goods, which governed door-to-door transport operations involving a sea leg.
19. Гн Хафнер (Австрия) говорит, что самым значительным достижением Комиссии в течение последнего года, безусловно, является завершение подготовки проекта Конвенции о перевозке грузов, которая регулирует транспортные операции по схеме <<от двери до двери>>, когда часть пути проходит по морю.
While they attempt to close my petrol filler cap, I'm going to choose some music for the next leg of the journey.
Пока они пытались закрыть крышку заливной гарловины, я выбирал музыку на следующую часть пути.
substantiivi
We've got the scaffold with the winch in it for cleaning the well, so if we could extend the legs, then maybe we could make a, sort of, hammock and suspend him.
У нас уже есть подпорки с воротом для прочистки колодца, так что если мы увеличим опоры, то можно соорудить нечто вроде гамака и подвесить его.
verbi
Run with my tail between my legs and go get John Casey.
Бежать с поджатым хвостом и искать Джона Кейси.
We keep running on our own legs no matter how far we have to go.
Всё равно куда, мы будем бежать по земле.
substantiivi
8.1 In a letter of 29 December 1995, the Ecumenical Human Rights Commission, which is representing Mr. García, refers to a statement made by the author in the presence of the judge in 1989 in which he maintains that he is innocent, denies having tried to escape and accuses officer 06 of having fired at him in an interrogation room, after first placing a handkerchief on his leg.
8.1 В своем письме от 29 декабря 1995 года Экуменическая комиссия по правам человека Эквадора, представляющая г-на Гарсию, ссылается на заявление автора сообщения, сделанное судье в 1989 году, в котором он утверждает о своей невиновности, отрицает факт попытки к бегству и утверждает, что агент 06 выстрелил в него во время допроса, сначала наложив платок ему на бедро.
One's a try at getting a leg up in the office.
Первое - это попытка получить повышение. А другое - жизнь в тюрьме.
Sorry I got up on my hind legs, but you tryin' to rope me made me nervous.
Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят.
substantiivi
Van Meegeren is going to fit me with an artificial leg tomorrow.
Завтра Ван Меегерен пристегнет мне искусственную ногу.
At least it leaves no room for artificial legs.
По крайней мере, в него не положишь искусственные ноги.
I've got a false leg -- but that's different. People respect it.
У меня искусственная нога, но это другое, такое уважают
I appreciate the offer, but I don't need an artificial leg.
Спасибо за предложение, но мне не нужна искусственная нога.
Some of her lovers thought, she might liked to be buried in a short coffin. Others thought that the empty space should be filled with flowers. In the end, of course, her family turned up and they had the corpse fitted with artificial legs.
Некоторые ее любовники считали, что гроб ее должен быть коротким, другие предлагали свободное пространство убрать цветами, в конце концов в дело вмешались родственники и оснастили труп искусственными ногами.
Rouhiyah al-Najjar fell to the ground; Yasmine was struck in her leg.
Рухийя ан-Наджар упала; Ясмин получила удар по ноге.
The Government replied that Girgina Toteva had violently kicked an officer in the leg.
Правительство ответило, что Гиргина Тотева нанесла сильные удары по ноге полицейского.
One of the police officers then pulled out his truncheon and allegedly started beating the men on their legs and backs.
Затем один из полицейских вынул дубинку и, как утверждалось, начал наносить им удары по ногам и спине.
2.10 On 26 June 2007, the author was beaten by her husband, who kicked her in the legs.
2.10 26 июня 2007 года автор была избита своим мужем, который наносил ей удары по ногам.
He said he was taken under a tree nearby where seven other members of the FAD'H were standing and was beaten with sticks on his legs, ribs, stomach, back and head.
По его словам, солдат привел его под дерево поблизости, где семь других членов ВСГ избили его палками, нанося удары по ногам, ребрам, животу, спине и голове.
Afterward, as he refused to confess to the murders, he was called a pederast and threatened with rape, he was thrown on the floor, his trousers were removed and he was given severe kicks on his legs with a stone penis statue; he was not raped.
После этого, поскольку он отказался признаться в убийствах, ему сказали, что он педераст, и пригрозили изнасилованием; его положили на пол, сняли с него брюки и начали наносить ему сильные удары по ногам вырезанным из камня мужским членом, но насиловать его не стали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test