Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Focus on desire and attitude
:: уделение основного внимания желаниям и мировоззренческим установкам;
The desire of the man is for the woman, but the desire of the woman is for the desire of the man.
"Объектом желания мужчины является женщина, но объектом желания женщины является желание мужчины".
Feels no desire of its own, so it hunts and consumes the desires of others.
Не испытывает собственных желаний, поэтому охотится и поглощает желания других.
An irresistible and inexplicable desire drew him on.
Неотразимое и необъяснимое желание повлекло его.
She too, had passionate desires, but they were persistent rather than impetuous.
Она тоже была с желаниями сильными, но более упорными, чем порывистыми.
It filled him with a great unrest and strange desires.
Он вселял в Бэка сильную тревогу, вызывал непонятные желания.
"You thought only of your Duke's desire for a son," the old woman snapped. "And his desires don't figure in this.
– Ты думала только о том, что твой герцог хочет сына! – резко возразила старуха. – А его желания здесь ни при чем!
Was there really such force in this desire to live, and was it so difficult to overcome it?
Неужели такая сила в этом желании жить и так трудно одолеть его?
and they parted at last with mutual civility, and possibly a mutual desire of never meeting again.
И они наконец вежливо распрощались со взаимным желанием никогда больше не встречаться.
but I am conscious of an irresistible desire to remind you of my existence, especially you.
но у меня явилось неудержимое желание напомнить вам о себе, и именно вам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test