Перевод для "murder was" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Murder and Willful Murder
Убийство и умышленное убийство
1. Murder or attempt or conspiracy to murder.
1. Убийство или покушение на убийство или заговор с целью убийства.
Murder/homicide
Убийство/убийство по неосторожности
He was charged with murder, attempted murder and aggravated robbery.
Он был обвинен в убийстве, покушении на убийство и ограблении при отягчающих обстоятельствах.
Murder/ intentional homicide
Убийство/ умышленное убийство
This murder was planned.
Это убийство было спланировано.
This murder was vicious.
Это убийство было жестоким.
Sounds like committing murder was inevitable.
Похоже, убийство было неизбежно.
His murder was especially violent.
Его убийство было особенно жестоким.
His murder was a deep tragedy.
Его убийство было большой трагедией
The murder was committed this morning.
Убийство было совершено этим утром.
Her murder was a terrible tragedy.
Ее убийство было ужасной трагедией.
This murder was a crime of passion.
Это убийство было преступлением страсти.
This murder was done by Red John.
Это убийство было совершено Рэд Джоном.
Her murder was in all the papers...
Ее убийство было во всех газетах.
A murder by sentence is far more dreadful than a murder committed by a criminal.
Убийство по приговору несоразмерно ужаснее, чем убийство разбойничье.
MURDER IN THE BATHROOM!
УБИЙСТВО В ТУАЛЕТЕ!
the look on his face was murderous.
лицо у того было как у человека, готового совершить убийство.
You’ve done murder and you’re planning more!
Вы совершили убийство и задумали еще одно.
Everybody was talking about the murder, but the captain broke in and says:
Все разговаривали про убийство. Но тут вмешался капитан и сказал:
Moaning Myrtle let out a deafening scream: “MURDER!
Плакса Миртл истошно завопила: — УБИЙСТВО!
“By the way! Remember that murder, you know, Porfiry's case— the old woman?
— Кстати! Помнишь это убийство, ну, вот Порфирий-то: старуху-то?
Why, I know of a murder, for the sake of a watch. It's in all the papers now.
Я знаю одно истинное убийство за часы, оно уже теперь в газетах.
“No,” said Ollivander. “Whether it needs to pass by murder, I do not know.
— Нет, — ответил Олливандер. — Не знаю, впрочем, является ли убийство предыдущего владельца обязательным условием.
I believe that to execute a man for murder is to punish him immeasurably more dreadfully than is equivalent to his crime.
Убивать за убийство несоразмерно большее наказание, чем самое преступление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test