Перевод для "at park" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
934. Old people enjoy free admission to public recreational parks and archaeological sites and the parks and sites managed by CONCULTURA (Children's Play Park; Saburo Hirao Park; National Zoological Park; Tazumal Archaeological Park; Joya de Cerén Archaeological Park; and Casa Blanca Archaeological Park).
934. В общественных парках культуры и отдыха, археологических парках и в прочих местах под патронажем Совета КОНКУЛЬТУРА с пожилых людей не берется плата за посещение (парк Детских развлечений, парк Сабуро Ирао, Национальный зоологический парк, Тасумальский археологический парк, Археологический парк Хойя-де-Серен, Археологического парк "Белый дом").
Administration, conservation and restoration of the country's three main archaeological parks, namely the Tikal national park, the Yaxhá-Nakum and Naranjo park and the Tak'alik' Ab'aj park).
:: проведены также работы по сохранению и реставрации трех основных археологических парков Гватемалы, а именно Национального парка Тикаль, парка Яшха-Накум и Наранхо и парка Такалик-Абах.
(a) Hosting park officials and providing tours of California's desert park programmes.
а) прием официальных сотрудников парков и организация для них посещений в рамках программ, касающихся устроенных в пустыне парков Калифорнии.
National Park Directorates:
Дирекции национальных парков:
Drop him at park.
Оставим его в парке.
Everyone at Parke-Mason should.
[ЖЕН] Всем в Парк-Мейсон стоило бы.
Suprgurrl97: See you at park entrance.
От Suprgurrl97: "Увидимся у входа в парк.
Sir. The informer's staying at Park Hotel.
Сэр, информатор остановился в Парк Отеле.
Rebecca was a regular guest at Park Hotel.
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Works at a garage over at Park Town.
Работает в гараже более в парке города.
So you work at parks and recreation? 15 years.
И так вы работаете в парке, в месте отдыха?
Then I was up at park slope, you know, where it's fancy?
Потом я пошла в парк, спустилась с горки, там ещё всё так миленько?
You two agreed to meet up at Park Slope at Mobius Tavern on Monday night.
Вы двое договорились о встрече в Парк-Слоуп, в "Таверне Мебиуса" в ночь на понедельник.
- Yes and the main focus of our work at Park West is to try to reverse this process and actually slow down this internal clock.
И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
Hadn't we better stroll into the park?
Не лучше ли нам теперь сойти в парк;
I went outside and sat in the park to think about it.
Я вышел из его офиса, посидел в парке, подумал.
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
He went out of the garden, crossed the road, and entered the park.
он сошел с террасы, перешел чрез дорогу и вошел в парк;
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.
так по крайней мере казалось и Ипполиту, однажды случайно встретившемуся с ним в парке.
Next, she learned from the maid that Aglaya had gone into the park before seven o'clock.
От служанки узнали, что Аглая Ивановна еще в седьмом часу вышла в парк.
Tomorrow morning, I shall be at the green bench in the park at seven, and shall wait there for you.
Завтра в семь часов утра я буду на зеленой скамейке, в парке, и буду вас ждать.
The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder.
Князь перешел через дорогу и исчез в парке, оставив в раздумье несколько озадаченного Келлера.
the music in the Vauxhall was over. The park seemed quite empty, though it was not, in reality, later than half-past eleven.
Музыка уже кончилась в воксале. В парке уже, может быть, не было никого; конечно, было не меньше половины двенадцатого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test