Перевод для "in the park" на русский
In the park
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
934. Old people enjoy free admission to public recreational parks and archaeological sites and the parks and sites managed by CONCULTURA (Children's Play Park; Saburo Hirao Park; National Zoological Park; Tazumal Archaeological Park; Joya de Cerén Archaeological Park; and Casa Blanca Archaeological Park).
934. В общественных парках культуры и отдыха, археологических парках и в прочих местах под патронажем Совета КОНКУЛЬТУРА с пожилых людей не берется плата за посещение (парк Детских развлечений, парк Сабуро Ирао, Национальный зоологический парк, Тасумальский археологический парк, Археологический парк Хойя-де-Серен, Археологического парк "Белый дом").
Administration, conservation and restoration of the country's three main archaeological parks, namely the Tikal national park, the Yaxhá-Nakum and Naranjo park and the Tak'alik' Ab'aj park).
:: проведены также работы по сохранению и реставрации трех основных археологических парков Гватемалы, а именно Национального парка Тикаль, парка Яшха-Накум и Наранхо и парка Такалик-Абах.
- National Parks Service established to manage all the National Parks in Nigeria
- Служба национальных парков, созданная для управления всеми национальными парками Нигерии;
In parks and at parties
В парках на вечеринках
Rangers in Sapo National Park have been threatened by miners operating in the park.
Смотрители Национального парка Сапо подвергаются угрозам со стороны старателей, работающих в парке.
301. The Urban Park Act and the Natural Park Act govern matters concerning the designation, development, utilization and management of parks inside and outside of city areas.
301. Закон о городских парках и Закон о природных парках регулируют вопросы, касающиеся определения, благоустройства и использования парков в городских районах и за их пределами, а также управления ими.
Industrial parks in Hungary
Промышленные парки в Венгрии
The officer in the park?
Офицер в парке?
In Shakespeare in the Park.
"Шекспир в Парке".
Someone's in the park...
Кто-то в парке...
288 in the park! Hey, you!
Изнасилование в парке!
No one else in the park.
В парке никого.
Meet me in the park later.
Встретимся в парке.
Catching some sun in the park?
Загораете в парке?
- Westbound in the park.
- В западном направлении, в парке.
- No. Anyone in the park?
Кого-нибудь в парке?
"Indecent behavior in the park"!
Неприличное поведение в парке!
Hadn't we better stroll into the park?
Не лучше ли нам теперь сойти в парк;
I went outside and sat in the park to think about it.
Я вышел из его офиса, посидел в парке, подумал.
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
He went out of the garden, crossed the road, and entered the park.
он сошел с террасы, перешел чрез дорогу и вошел в парк;
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.
так по крайней мере казалось и Ипполиту, однажды случайно встретившемуся с ним в парке.
Next, she learned from the maid that Aglaya had gone into the park before seven o'clock.
От служанки узнали, что Аглая Ивановна еще в седьмом часу вышла в парк.
I determined to die at Pavlofsk at sunrise, in the park--so as to make no commotion in the house.
Я положил умереть в Павловске, на восходе солнца и сойдя в парк, чтобы не обеспокоить никого на даче.
Tomorrow morning, I shall be at the green bench in the park at seven, and shall wait there for you.
Завтра в семь часов утра я буду на зеленой скамейке, в парке, и буду вас ждать.
The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder.
Князь перешел через дорогу и исчез в парке, оставив в раздумье несколько озадаченного Келлера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test