Перевод для "and kicked" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We will slaughter all Serbs!" The author replied that he was born in Zagreb but the paramilitary officer hit and kicked him.
Мы уничтожим всех сербов!" Автор ответил, что родился в Загребе, после чего один из членов военизированной группы ударил его и пнул ногой.
At some point, the police officer O. ran into the room, kicked the complainant's leg and said that B. confessed, and that it was his turn to confess.
В какой-то момент полицейский О. вбежал в комнату, пнул заявителя по ноге и сообщил, что Б. признался и что теперь его очередь.
(c) A police officer is said to have kicked a citizen lying on the ground in the stomach (disciplinary procedure was halted since it had lapsed);
c) полицейский работник, как утверждается, пнул в живот гражданина, лежащего на земле (дисциплинарная процедура была прекращена в связи с просроченностью);
He violently kicked the front board of the desk, on the other side of which Mr. Mori's shins were pressed hard in the sitting position.
Он сильно пнул ногой крышку стола, к которой с противоположной стороны были плотно прижаты голени сидящего г-на Мори.
He charged that when he had refused to kneel his interrogator had grabbed him by the shirt and kicked him at the point where his legs were shackled.
Он утверждал, что когда он отказался стоять на коленях, допрашивавший схватил его за рубаху и пнул ногой в то место, где были скованы его ноги.
Mahmoud started to cry out while his eldest brother was beaten; then one soldier kicked Mahmoud several times and hit his head against the wall of the house.
Когда его старшего брата стали избивать, Махмуд начал кричать, после чего один из солдат несколько раз пнул его ногами и ударил головой об стену дома.
According to the official police report on the first interview, the warder did "not remember the event very well" after three months, but said that "the detainee was suddenly lying on the floor" and that "he had been kicked by the police officer in the neck area".
Согласно официальному полицейскому отчету о первом собеседовании, по истечении трех месяцев надзиратель "не очень хорошо помнил это событие", но сказал, что "задержанный внезапно очутился на полу" и что "полицейский несколько раз пнул его в область шеи".
(a) A police officer is said to step on the neck of a person in the presence of several people and kicked the person twice while the person was handcuffed and lying on the ground (the disciplinary procedure was halted since the disciplinary body ascertained that not all elements of a disciplinary violation were present);
а) полицейский работник, как утверждается, в присутствии нескольких человек поставил ногу на шею человеку и дважды пнул его ногой, когда тот лежал на земле в наручниках (дисциплинарная процедура была прекращена, поскольку дисциплинарный орган счел, что нет налицо всех признаков состава дисциплинарного нарушения);
On 28 February 2004, IDF soldiers are reported to have physically assaulted two other UNRWA pupils on the way to school, one, a boy aged 12, who was slapped in the face and jabbed in the abdomen with the muzzle of an M-16, and the other a girl, aged 8, who was kicked and struck on the head with the butt of a pistol.
По поступившим сообщениям, 28 февраля 2004 года солдаты ИДФ применили силу еще к двум ученикам школ БАПОР, возвращавшимся из школы: 12летнему мальчику, которого били по лицу и тыкали в живот стволом винтовки М16, и 8летнюю девочку, которую пнули ногами и стукнули по голове рукояткой пистолета.
-He just ran up and kicked her?
- Просто подбежал и пнул ее?
Mugger pistol-whipped and kicked him.
Грабитель ударил его рукояткой пистолета и пнул ногой.
And kicked it into overdrive
笙ェ И пнул его в овердрайв 笙ェ
So he smacked you in the head and kicked you in the behind.
Получается он шлепнул тебя по голове и пнул сзади.
Then he got more angry and kicked the rock with his other foot.
Тогда он ещё сильней разозлился и пнул камень — другой ногой.
All right, step away from the old masters and kick 'em over here.
Так. Слезли с великих мастеров И пнули их ко мне.
Loretta put her foot in it, turned it around, and kicked you in your own asshole. You feel me?
Лоретта приготовила фигню, повернулась и пнула ногой под жопу.
I seed him strike a blow across his face and kick him when he's down!
Я видел, как он врезал ему и пнул, когда тот упал!
Then he flopped arounda little on the floor, and then a passing nurseaccidentally stepped on him and kicked himinto a puddle of urine.
Затем он немного прополз по полу, а потом, медсестра случайно наступила на него и пнула его в лужу мочи.
Ron kicked a chair leg. “What?”
Рон пнул его кресло ногой. — Что? — прорычал он.
He kicked the hatch they’d just been through.
И он пнул ногой люк, через который их только что зашвырнули в отсек.
This was so unfair that Harry opened his mouth to argue, but Ron kicked him behind their cauldron.
Это было ужасно несправедливо. Гарри уже открыл рот, чтобы возразить, когда Рон пнул его под столом.
Losing his patience completely, Harry ran at the wall and kicked it. “OUCH!” He thought he might have broken his toe;
Окончательно выйдя из себя, Гарри подскочил к стене и пнул ее ногой. — УЙ!
‘One thief deserves another,’ said Saruman, and turned his back on Merry, and kicked Wormtongue, and went away towards the wood.
– Вор на вора наскочил, – сказал Саруман, повернулся спиной к Мерри, пнул Гнилоуста и направился в лес.
The Death Eater kicked out hard at Neville’s head as he emerged—his foot broke Neville’s wand in two and connected with his face.
Едва завидев нового врага, Пожиратель смерти сильно пнул его ногой, палочка Невилла сломалась пополам, а сам он получил удар ботинком в лицо.
Harry kicked it, achieving nothing but an excruciating pain in his big toe. “Chocolate Frog!” he yelled angrily, standing on one leg. “Sugar Quill! Cockroach Cluster!”
Гарри в сердцах размахнулся и пнул ее ногой и ушиб пальцы, а гаргулья все равно не подвинулась. — Шоколадная жаба! — Гарри прыгал на одной ноге. — Сахарное перо! Тараканьи усы!
“That was an accident,” he whispered miserably. “I didn’t mean to do it—I slipped off my broom when none of you were looking and when I was trying to get back on I kicked the Quaffle by accident.”
— Это вышло нечаянно, — пробормотал он жалким голосом. — Я не собирался… соскользнул с метлы, вы просто не видели, а когда пытался влезть обратно, случайно пнул мяч.
He kicked his school trunk as he passed it, but far from relieving his anger he felt worse, as he now had a sharp pain in his toe to deal with in addition to the pain in the rest of his body.
Проходя мимо школьного чемодана, он пнул его ногой, однако не только не облегчил этим злость, но почувствовал себя еще хуже: заболел, вдобавок ко всему, и большой палец ноги.
Vries was repeatedly beaten and kicked.
Врайса неоднократно били, в том числе ногами.
He was also kicked in his stomach.
Его также били ногами в живот.
The officers had punched and kicked him.
Полицейские избивали его кулаками и ногами.
He was reportedly kicked while lying on the ground.
Он упал, и его избивали ногами.
They kicked the vehicle and threw stones at it.
Они стали бить по машине ногами и бросать в нее камни.
Thereafter, he was kicked, beaten and questioned.
Затем его били ногами и руками и допрашивали.
They were kicked and humiliated physically and psychologically.
Их били ногами и подвергали физическому и психическому унижению.
Tirana policemen then allegedly beat and kicked him.
Сообщается, что полицейские Тираны избивали его ногами.
They took turns hitting her and kicking her.
Затем ее по очереди били и пинали ногами.
He was also repeatedly beaten, kicked and punched.
Его также неоднократно избивали ногами и кулаками.
I was punched and kicked.
Меня били руками и ногами.
But with punching and kicking.
Но через удары руками и ногами.
These people were beaten and kicked.
Этих людей били руками и ногами.
Find consensus, and kick it over and over.
Найти консенсус, и ногами его, ногами!
Bam! He punched me in the face and kicked me...
Ударил меня кулаком в лицо и ногой под...
Punched and kicked and shot twice in the chest here.
Кулаками и ногами, а потом два выстрела в грудь.
- Now put 'em on the floor and kick 'em over to me.
Положи их на пол и ногой пихни мне.
He mounted the broom and kicked hard against the ground and up, up he soared;
Он вскочил на метлу, с силой оттолкнулся ногами от земли и взлетел.
Wand held tightly before him, Harry kicked the door wide open.
Твердой рукой выставив перед собой волшебную палочку, Гарри ударом ноги широко распахнул дверь.
He kicked toward the surface and emerged, panting, to see enormous ripples emanating in circles from the places where Ron and Hermione had fallen.
Он оттолкнулся ногами, вынырнул, задыхаясь, и увидел круги, расходящиеся в том месте, где упали Рон и Гермиона.
Lynch got to his feet at last, to loud cheers from the green clad supporters, mounted his Firebolt, and kicked back off into the air.
Наконец Линч поднялся на ноги, к буйной радости бурлящих зеленым трибун, уселся на свою «Молнию» и оторвался от земли.
Devoid of a wand, Harry braced himself to punch, kick, bite or whatever else it took as the hand swooped towards him and knocked a snow-white centaur off his legs.
Гарри, не имея волшебной палочки, приготовился бить, лягать, кусать, царапать… Рука тем временем стремительно двинулась к нему и по пути сшибла с ног белоснежного кентавра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test