Übersetzungsbeispiele
Verb
33. Как правило, территория, прилегающая к таким постройкам, огораживалась забором из колючей проволоки и хорошо охранялась.
The sites were usually surrounded by a barbed wire fence, well guarded and patrolled.
Рыболовам необходим доступ к рыбопромысловым участкам, который может быть серьезно затруднен в случаях, когда участки земли, ведущие к морю или рекам, огораживаются.
Fisherfolk need access to fishing grounds and may be severely affected by the fencing-off of land that provides access to the sea or to rivers.
Организации, осуществляющие программы противоминной деятельности, по своему опыту в странах, затронутых минами, знают, что, дабы получить существенный гуманитарный эффект, минные районы надо регистрировать, наблюдать и огораживать.
Organizations operating mine action programs know from their experience in war-affected countries that mined areas must be recorded, monitored and fenced for there to be a substantial humanitarian benefit.
Кроме того, вместе с основными воротами было разрушено более 100 метров огораживающих школу стены и забора.
In addition, more than 100 metres of boundary walls and fences were destroyed, together with the main entrance gate.
ВСООНЛ продолжали помечать и огораживать известные минные поля и уничтожили свыше 620 мин и неразорвавшихся боеприпасов.
UNIFIL continued marking and fencing known minefields and demolished more than 620 mines and rounds of unexploded ordnance.
51. Имеет ли применение НППМ вне маркируемого, огораживаемого и подвергаемого мониторингу района военные преимущества, которые перекрывали бы величину причиняемого ими долгосрочного гуманитарного риска?
51. Are there military advantages of the use of MOTAPM outside marked, fenced and monitored area that overshadow the scope of the long term humanitarian hazard caused by them?
Долгосрочные пограничные минные поля следует огораживать и промаркировывать, и ПТрМ в таких минных полях не были бы сопряжены с СН/СУ и СДА.
Long-term border minefields should be fenced and marked and AVMs in such minefields would not be subject to SN/SD and SDA.
В течение отчетного периода ВСООНЛ продолжали обозначать и огораживать известные минные поля и уничтожили свыше 105 мин и неразорвавшихся боеприпасов.
During the reporting period, UNIFIL continued marking and fencing known minefields and demolished upwards of 105 mines and rounds of unexploded ordnance.
Специальный докладчик также обеспокоен актами насилия со стороны поселенцев вблизи палестинских общин; есть несколько сообщений о том, что палестинские родники захватываются и огораживаются поселенцами.
The Special Rapporteur is also concerned by acts of violence by settlers in the vicinity of Palestinian communities; there are several reports of Palestinian springs being taken over by settlers and fenced off.
Но, знаете, если это не ваша земля, а вы ее огораживаете, ...то это противозаконно.
But, look, if this isn't your land and you're fencing it off, that is an illegal act, Mr Burbage.
Я веду к тому, что зачем бы огораживать эту стену датчиками?
My point is why would this fence be out of bounds?
"Прямоугольные" штаты дешевле огораживать, зачем растрачивать деньги налогоплательшиков, правда?
Rectangular states are cheaper to fence, saves the taxpayers money you know?
Verb
Повседневная землекопная работа готовит их к рытью окопов, и они так же хорошо устраивают лагерь, как и огораживают свое поле.
The necessary occupation of a ditcher prepares him to work in the trenches, and to fortify a camp as well as to enclose a field.
Но Демокрит, который писал о сельском хозяйстве около двух тысяч лет тому назад и считался древними одним из отцов этого искусства, думал, что неумно поступает тот, кто огораживает свой огород.
But Democritus, who wrote upon husbandry about two thousand years ago, and who was regarded by the ancients as one of the fathers of the art, thought they did not act wisely who enclosed a kitchen garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test