Übersetzung für "top of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Height from seat to top of shoulder
Высота от сиденья до верха плеча
For tests at the rear of the bonnet top, the headform impactor shall not contact the windscreen or A-pillar before impacting the bonnet top.
В случае испытаний в задней зоне верха капота ударный элемент в виде модели головы не должен касаться ветрового стекла или стоек до удара о верх капота.
Q10 Head position - top to Cr (in cm)
Q10 Положение головы − от верха до Cr (в см)
Gaps between head restraint and the top of the seat back
5.1.4 Проемы между подголовником и верхом спинки сиденья
Concertina wire was installed on top of block walls.
Проволочная спираль была установлена на верху стены из бетонных блоков.
Open top degreaser (cold or vapour)
Установка для обезжиривания с открытым верхом (в холодном состоянии или в парах растворителя)
4. Definition for "Open top bulk container"
4. Определение термина "контейнер для массовых грузов с открытым верхом"
“Open container”, an open top container or a platform based container;
"Открытый контейнер" - контейнер с открытым верхом или контейнер на платформе;
One of the soldiers allegedly sat on top of her and bit several parts of her naked body.
Сообщалось, что один из солдат сел на нее верхом и несколько раз укусил ее.
(b) Centre of gravity: 551.2 +- 6 mm from top of the bodyblock;
b) центр тяжести: 551,2+-6 мм от верха модели туловища,
Top of the slide.
На верху горки.
Top of the wall!
До самого верха.
Top of the wheel.
На верх руля.
Top of the elevator shafts.
Верх шахт лифтов.
I'm on top of it.
Я на верху.
Top of head only.
Верх головы, и только.
- at the top of the stairs.
- на верху лестницы.
And the top of me thigh.
И верх бедра
Through the top of my back.
В верху спины.
Top of ship very slow.
Верх корабля очень медленный.
That’s our present on top.”
Наш подарок вон он, на самом верху.
On top of a cupboard in the corner crouched Dobby.
А на верху буфета в углу, съежившись, сидел Добби.
“We’d better go, look, Divination’s at the top of North Tower.
— Надо спешить. Прорицание на самом верху Северной башни.
The purse ended up on top, and there was still some room in the depression.
Кошелек пришелся на самый верх, и все-таки в углублении оставалось еще место.
And there, carelessly written along the top of the paper, was pi = 3.14159.
Однако в самом верху листка было тщательно написано: pi = 3,14 159.
The ruffians are on top, gathering, robbing and bullying, and running or ruining things as they like, in his name.
А подручные взяли верх: они и отбирают, и грабят, и бесчинствуют его именем.
At the head of the stairs, at the very top, a small, soot-blackened door stood open.
Маленькая закоптелая дверь в конце лестницы, на самом верху, была отворена.
Looks like it may rain; never mind, we'll raise the top . Svidrigailov was already sitting in the carriage.
Кажется, дождь надвигается, ничего, спустим верх… Свидригайлов сидел уже в коляске.
“There you are,” he said, spotting her somewhere near the very top of the vaulted ceiling. “Get down here, I’ve got a letter for you.”
— Вот ты где, — сказал он, увидев ее почти на самом верху сводчатого потолка. — Давай сюда. Тут у меня письмо.
“You took you time!” roared Vernon Dursley when Harry appeared at the top of the stairs, “Get down here.
— А ты не торопишься! — прорычал Вернон Дурсль, когда Гарри появился на верху лестницы. — Спускайся, надо поговорить!
(ii) flat on to the top,
(ii) плашмя на верхнюю часть;
B At the top of the cargo tank
B В верхней части грузового танка.
Insert the heading Appendix at the top of the page
Поместить заголовок Добавление в верхней части страницы
Shortening of the internodes on the top leaves giving plant a bushy appearance
Укорачивание междоузлий в верхней части растений
A cover plate is mounted on top of the casting.
На верхней части литого блока устанавливается покрывающая пластина.
6.10 Analysis at the top of the income distribution
6.10 Анализ в верхней части шкалы распределения доходов
The neck is mounted on the top of the thorax.
2.11.4 Шейный элемент устанавливается на верхней части грудной клетки.
ENIMPAS front page appeared on the top of the list
Лицевая страница ЭНИМПАС указывается в верхней части перечня
The top of the ship's emptying.
Верхняя часть корабля очищается.
That's the top of my penis.
Это верхняя часть моего пениса.
Exit wound, top of the head...
Выходное отверстие, верхняя часть головы ...
We'll start at the top of the house.
Начнем с верхней части дома.
[woman] This is the top of the left eye socket, the top of the right eye socket, the left nasal bone.
Это верхняя часть левой глазницы, верхняя часть правой глазницы, левая носовая кость.
You could spin only the top of your body?
Можешь повернуть верхнюю часть корпуса?
Jon is at the top of my list.
Джон в верхней части моего списка.
* Melinda's face * is on top of her neck
Лицо Мелинды в верхней части шеи
A toe, an arm, top of the spine...
Палец ноги, рука, верхняя часть позвоночника ...
We are nearing the top of the shaft.
Мы приближаемся к верхней части шахты.
Also, the dog-driver rubbed Buck’s feet for half an hour each night after supper, and sacrificed the tops of his own moccasins to make four moccasins for Buck.
Тот же Франсуа каждый вечер после ужина полчаса растирал ему лапы и пожертвовал верхней частью своих мокасин, сшив Бэку мокасины на все четыре лапы. Это очень облегчило страдания собаки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test