Übersetzung für "the foreign" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
8. Foreign born foreigners with foreign background: foreign born foreigners with foreign background.
8. Родившиеся за границей иностранцы иностранного происхождения: родившиеся за границей иностранцы иностранного происхождения.
State and foreign courts or foreign representatives
государства и иностранными судами или иностранными представителями
Recognition of a foreign proceeding and of a foreign representative
Признание иностранного производства и иностранного представителя
(a) assistance is sought in this State by a foreign court or a foreign representative in connection with a foreign proceeding; or
а) в настоящем государстве иностранным судом или иностранным представителем запрашивается содействие в связи с иностранным производством; или
(b) A certificate from the foreign court affirming the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative; or
b) свидетельством от иностранного суда, подтверждающим существование иностранного производства и назначение иностранного представителя; или
(b) a certificate from the foreign court evidencing the opening of the foreign proceeding and appointing the foreign representative; [or
b) свидетельства от иностранного суда, удостоверяющего открытие иностранного производства и назначение иностранного представителя; [или
domestic and foreign organizations sections of the Ministry of Foreign Affairs
и иностранных организаций министерства иностранных дел
Minister of Foreign Affairs Minister of Foreign Affairs
Министр иностранных дел Министр иностранных дел
Concerning the protection of foreign workers, there are the Act on Foreign Workers' Employment to combat discrimination against foreign workers.
Что касается защиты иностранных трудящихся, то на борьбу с дискриминацией иностранных трудящихся направлен Закон о трудоустройстве иностранных трудящихся.
Foreigners and foreign organizations
Иностранцы и иностранные организации
The Foreign Legion, sir.
Иностранный легион, сэр.
- The foreign guy tripped.
- Иностранный парень споткнулся.
WORDS in THE foreign...
СЛОВА НА ИНОСТРАННОМ...
(MAN) The Foreign Office.
Министерство иностранных дел.
The foreign dealers were killed...
Убили иностранных диллеров...
It's the Foreign Office.
Это министерство иностранных дел!
The foreign minister's here.
Министр иностранных дел здесь.
- And the foreign minister?
- А министр иностранных дел?
Call the Foreign Secretary.
Позвоните министру иностранных дел.
No, the Foreign Secretary.
Нет, министр иностранных дел.
The exportation of foreign coin and of bullion was made free.
вывоз же иностранной монеты и слитков был объявлен свободным.
The foreign trade of consumption is employed in purchasing foreign goods for home consumption.
Внешняя торговля предметами потребления занимается покупкой иностранных товаров для внутреннего потребления.
There would be no occasion to prohibit the importation of foreign silks and velvets.
Тогда не было бы причины запрещать ввоз иностранного шелка и бархата;
Foreign materials are, upon this account, sometimes allowed to be imported duty free;
Ввиду этого иностранное сырье иногда допускается к беспошлинному ввозу;
And to keep foreign wizards from finding it, they’ll have made it Unplottable—” “Come again?”
А чтобы его не обнаружили иностранные волшебники, его делают ненаносимым. — Так, пожалуйста, еще раз.
The prohibition of the importation of foreign woollens is equally favourable to the woollen manufacturers.
Запрещение ввоза иностранных шерстяных изделий столь же выгодно шерстяным фабрикантам.
They will exchange it for foreign goods of some kind or another, in order to supply the consumption either of some other foreign country or of their own.
Они выменивают его на иностранные товары того или иного рода, чтобы снабжать ими потребление какой-либо чужой страны или своей собственной.
The names of these foreign coins were different from those of the indigenous weights.
Названия этих иностранных денег, конечно, отличны от названий местных весовых единиц.
In order to put domestic upon the same footing with foreign industry, therefore, it becomes necessary, they think, to lay some duty upon every foreign commodity equal to this enhancement of the price of the home commodities with which it can come into competition.
Поэтому для обеспечения отечественной промышленности равных условий с иностранной необходимо обложить все иностранные товары некоторым налогом, соответствующим удорожанию отечественных товаров, с которыми они конкурируют.
The foreign commerce of Spain and Portugal to the other parts of Europe, though chiefly carried on in foreign ships, is very considerable.
Внешняя торговля Испании и Португалии с другими частями Европы, хотя она ведется главным образом на иностранных судах, весьма значительна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test