Übersetzung für "coin" auf russisch
Verb
- чеканить
- штамповать
- фабриковать
- измышлять
- придумывать
- создавать новые слова
- начеканить
- выбивать
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The coin cases are completely empty and an estimated 35,000 coins are believed to be lost.
Коробки с монетами полностью пустые, и, по оценкам, исчезло 35 000 монет.
There are also 5, 10, 25 and 50-cent coins and 1 real and 2 reals coins.
В обращении также находятся монеты достоинством 5, 10, 25 и 50 сентаво и монеты достоинством в 1 и 2 реала.
The legislation on funds, securities and financial instruments includes within its scope of application gold (ingots and coins) and silver coins.
Законодательные положения в отношении наличных средств, ценных бумаг и ценностей охватывают монетное золото (в слитках и монетах) и монеты.
In addition to gold and silver coins for collectors, a number of base metal coins will be issued at face value for general circulation.
Помимо выпуска золотых и серебряных монет для коллекционеров будут выпущены в обращение по номинальной стоимости ряд монет из обычного металла.
42. The Central Bank of Russia issued silver coins and small coins (10 million) with the symbol of the 2010 census.
42. Центральным банком России были выпущены серебряные монеты, а также разменные монеты (10 млн.) с символикой переписи населения.
Those look like silver coins-- old silver coins.
Выглядит как серебряные монеты, старые серебряные монеты.
Darling, you must spend coins to receive coins.
Дорогой, чтобы получить монеты ты должен потратить монеты
The silver coin still continues in the same worn and degraded state as before the reformation of the gold coin.
Серебряная же монета продолжает обращаться в том же истертом и изрезанном виде, как и до перечеканки золотой монеты.
The reformation of the gold coin has evidently raised the value of the silver coin which can be exchanged for it.
Перечеканка золотой монеты, очевидно, повысила стоимость серебряной монеты, которая может быть обменена на нее.
At one time money must be attracted as coin, at another time coin must be repelled as money.
То деньги должны притягиваться в качестве монеты, то монета должна отталкиваться в качестве денег.
The superiority of coin above bullion would prevent the melting down of the coin, and would discourage its exportation.
Большая стоимость монеты сравнительно со слитком устранила бы переплавку монеты в слитки и остановила бы их вывоз за границу.
The as was always the denomination of a copper coin.
Асс всегда оставался обозначением медной монеты.
The late reformation of the gold coin, therefore, has raised not only the value of the gold coin, but likewise that of the silver coin in proportion to gold bullion, and probably, too, in proportion to all other commodities;
Таким образом, последняя перечеканка золотой монеты повысила не только стоимость золотой монеты, но также и стоимость серебряной монеты по сравнению с золотом в слитках и, вероятно, также по сравнению со всеми другими товарами;
the value even of the present worn and defaced silver coin being regulated by the value of the excellent gold coin for which it can be changed.
ибо стоимость даже нынешней стертой и обрезанной серебряной монеты регулируется стоимостью вполне хорошей золотой монеты, на которую она может быть обменена.
Verb
And the boys'll be back on duty tomorrow, to coin a phrase...
И парни завтро вернутся на дежурство, чеканить фразы ...
In 48 B.C., Julius Caesar took back the power to coin money from the Money Changers and minted coins for the benefit of all.
¬ 48 г. до н.э. император ёлиус ÷езарь отобрал власть чеканить деньги у мен€л и выпускал деньги в интересах всего общества.
And on the first night, after the storm, while he was waiting to go on for, "No, they cannot touch me for coining", he called me over.
В первый же вечер, после бури, перед выходом со словами: "Нет, они не могут запретить мне чеканить деньги", подзывает он меня к себе.
But in France this mark of standard gold is coined into thirty Louis d'ors of twenty-four livres each, or into seven hundred and twenty livres.
Но во Франции из этой марки стандартного золота чеканится 30 луидоров по 24 ливра в каждом, или 720 ливров.
Harry was turning over the wizard coins and looking at them.
Гарри вертел в руках волшебные монетки, внимательно их разглядывая.
He opened his hand, stared at the coin, swung, and threw it into the water;
Он разжал руку, пристально поглядел на монетку, размахнулся и бросил ее в воду;
"Has anyone a coin about them? Give me a twenty-copeck piece, somebody!" And Hippolyte leapt from his chair.
– Есть у кого-нибудь двугривенный, двадцать копеек? – вскочил вдруг Ипполит со стула, точно его сдернули, – какая-нибудь монетка?
They wore shield belts over their robes, slow pellet stunners at the waist, coin-sized emergency transmitters on cords around their necks.
Поверх плаща у каждого был щит-пояс, а на поясе – кобура станнера с медленными стрелками; маленькие, с монетку, аварийные передатчики-медальоны на шее.
In a far corner glinted small objects and coins that Harry guessed Kreacher had saved, magpie-like, from Sirius’s purge of the house, and he had also managed to retrieve the silver-framed family photographs that Sirius had thrown away over the summer.
В углу блестели мелкие предметы и монетки, которые он перетаскал к себе, как сорока, спасая от генеральной уборки, затеянной Сириусом. Кроме того, он собрал фамильные фотографии, которые Сириус повыбрасывал летом.
Substantiv
The first metamorphosis of the linen puts these coins into the weaver’s pocket, the second draws them out of it.
Первый метаморфоз холста приносит эти деньги в карман ткача, второй – снова извлекает их оттуда.
The same pieces of coin come into the seller’s hand as the alienated form of the commodity and leave it as the commodity in its absolutely alienable form.
Одни и те же деньги притекают к продавцу как отчужденный образ товара и покидают его как абсолютно отчуждаемый образ товара.
He had cut through a bulkhead unobserved and had removed one of the sacks of coin, worth perhaps three or four hundred guineas, to help him on his further wanderings.
Он незаметно проломил перегородку и похитил мешочек с деньгами – триста или четыреста гиней, которые, несомненно, пригодятся ему в дальнейших скитаниях.
But as that coin will not be allowed to lie idle, it must, in one shape or another, be sent abroad, in order to find that profitable employment which it cannot find at home;
Но так как никто не хочет оставить эти деньги лежать в праздном состоянии, то в том или ином виде они должны быть отправлены за границу, чтобы найти то выгодное приложение, какого они не могут найти внутри страны.
But the value of the current coin of every country, compared with that of any other country, is in proportion not to the quantity of pure silver which it ought to contain, but to that which it actually does contain.
А ведь стоимость обращающихся денег каждой страны в сравнении с деньгами всякой другой страны определяется не количеством чистого серебра, которое они должны содержать, а количеством, которое они фактически содержат.
We're taking you two and your prisoner to New York, where we'll exchange you for full pardons and hard coin.
Мы отвезем вас и вашего пленника в Нью-Йорк, где мы за вас получим амнистию и звонкую монету.
In England, as the coinage costs nothing; the current coin can never be much more valuable than the quantity of bullion which it actually contains.
Так как в Англии чеканка ничего не стоит, звонкая монета никогда не может стоить дороже слитка, содержащего такое же количество металла.
Verb
Verb
If there were in England, for example, an effectual demand for an additional quantity of gold, a packet-boat could bring from Lisbon, or from wherever else it was to be had, fifty tons of gold, which could be coined into more than five millions of guineas.
Если, например, в Англии имеется действительный спрос на добавочное количество золота, то почтовый пароход может привезти из Лиссабона или из какого-либо другого места, где можно достать, 50 тонн золота, из которых можно начеканить более 5 млн гиней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test