Übersetzung für "close to it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
And so does India, which is close to reaching this landmark.
Заслуживает его и Индия, которая близка к этому рубежу.
When it is so close to us, it assumes special significance.
Когда это столь близко нам, это приобретает особую значимость.
If these levels are close, it may indicate good reason for careful consideration.
Если данные уровни близки, то это может служить достаточным основанием для тщательного рассмотрения.
11. No legal instrument proffers a definition for "aerospace objects", although there are certain that come close to it.
11. Ни один правовой документ не предлагает определение понятия "аэрокосмические объекты", хотя некоторые из них близки к этому.
The definition of fissile material to be included in an FMCT could be close to this definition of separated
Определение расщепляющегося материала, подлежащее включению в ДЗПРМ, могло бы быть близким к этому определению разделенного ядерного материала прямого использования.
The definition of fissile material to be included in an FMCT could be close to this definition of separated direct-use nuclear material.
Определение расщепляющегося материала, подлежащее включению в ДЗПРМ, могло бы быть близким к этому определению разделенного расщепляющегося материала прямого использования.
Nearly a year ago, at the Fifth Review Conference, we could not reach such an agreement, although we came close to it.
Около года назад на пятой Конференции по обзору действия Конвенции мы не смогли прийти к такой договоренности, хотя и подошли близко к этому.
SIM will also pioneer a technique to block out the light of bright stars to take images of areas close in to the stars.
Косми-ческий аппарат SIM опробует также технику затене-ния от света ярких звезд для получения изображений близких к этим звездам районов.
It is not substantive, but we were very close to it, and this is thanks to your efforts and to your dignity and the fact that you listened to all of the concerns of many States here and have tried to bring them together.
Он не субстантивен, а ведь мы были очень близки к этому, и произошло это именно благодаря вашим усилиям и вашему достоинству и благодаря тому обстоятельству, что вы слушали все заботы многих государств здесь и попытались их совместить.
A wide range of economic instruments are used to promote renewables that are already competitive or are close to being so, such as solar, wind, biomass and geothermal energy.
Для поощрения более широкого использования возобновляемых источников энергии, которые уже являются конкурентоспособными или близки к этому уровню, например солнечной энергии, энергии ветра, биомассы и геотермальной энергии, применялся целый ряд экономических инструментов.
They must be getting close to it.
Наверное, они уже близки к этому.
It's just because you're close to it.
Это просто потому что вы близки к этому.
It is possible, we are very close to it.
Это возможно, мы очень близки к этому.
He works alone or close to it.
Он работает в одиночку или что-то близкое к этому.
He was bound upside down, or close to it.
Видимо был привязан вверх ногами. Или близко к этому.
And that Walter and I were getting too close to it, that's why they had him kidnapped.
И что Уолтер и я слишком близко к этому подобрались поэтому они и похитили его
I know I spent years fighting to get somewhere... to accomplish something... and now that I'm close to it...
Знаю, я провел годы, борясь, чтобы добраться кое-куда... Достичь кое-чего... И сейчас, когда я близко к этому...
In small places, close to home - so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world ... .
В маленьких местах, рядом с домом - настолько рядом и в таких маленьких, что их невозможно увидеть ни на одной карте мира...
In Tunisia, for example, some plants situated close to human dwellings have had to be closed because of the effects of pollution.
Например, в Тунисе из-за загрязнения власти были вынуждены закрыть ряд предприятий, расположенных рядом с жилыми районами.
They occupied the positions close to the towers.
Иранцы заняли позиции рядом с вышками.
In small places, close to home.
В небольших, расположенных рядом с домом местечках>>.
Close to Ondina beach; 20 minutes
Рядом с пляжем Ondina; 20 минут
Located close to "Farol da Barra"
Расположен рядом с "Farol da Barra"
Close to Farol da Barra; 19 minutes
Рядом с Farol da Barra; 19 минут
The damage is very close to one such pole.
Труба была повреждена в месте, совсем рядом с которым находился один из таких столбиков.
S3 is a sampling point close to the mixing chamber,
S3 - точка отбора проб рядом со смесительной камерой.
The approval code, placed close to the truncated circle.
2.4.4.2 кода официального утверждения, проставленного рядом с усеченным кругом.
Guards are staying close to it.
Охранники стоят рядом с ним.
To be close to it. You want consolation. - Yes.
Я сплю в своей постели, чтобы быть рядом с ним.
Then an object twitched close to his face.
Потом что-то задергалось совсем рядом с его лицом.
But Pippin found that for the first time he was close to Merry.
Однако же Пин впервые оказался рядом с Мерри.
Weasley kept close to Harry’s elbow all the way into the station.
Мистер Уизли всю дорогу до станции шагал рядом с Гарри.
How could it have come to be lying in a forest pool, this close to the place where they were camping?
Откуда здесь, в глухом лесу, совсем рядом с их палаткой взялся этот меч?
All was hushed and still, except for those odd thumping and whimpering noises coming from somewhere close by in the mist…
Все было тихо и спокойно, не считая этого стука и шебуршания где-то совсем рядом, в тумане…
But there was no room for two on the sofa, and he seemed anxious that he and the prince should be close to one another; therefore, he now dragged cushions of all sizes and shapes from the sofas, and made a sort of bed of them close by the curtain.
Но на диване двоим рядом нельзя было лечь, а он непременно хотел постлать теперь рядом, вот почему и стащил теперь, с большими усилиями, через всю комнату, к самому входу за занавеску, разнокалиберные подушки с обоих диванов. Кое-как постель устроилась;
At that moment, Sir William Lucas appeared close to them, meaning to pass through the set to the other side of the room;
В эту минуту рядом с ними очутился Уильям Лукас, пробиравшийся через толпу танцующих на противоположную сторону.
"You were dead anyway, my poor Duke," Yueh said. "But you will get close to the Baron before you die.
– Вы в любом случае обречены, мой бедный герцог, – сказал Юйэ. – Но до того, как вы умрете, вы окажетесь рядом с бароном.
Myrtle pulled her chair close to mine, and suddenly her warm breath poured over me the story of her first meeting with Tom.
Миртл поставила себе кресло рядом со мной, и вместе с теплым дыханием на меня вдруг полился рассказ о ее первой встрече с Томом.
He remembered Dumbledore crouching at the water’s edge two years ago, very close to where Harry now sat, and conversing in Mermish with the Merchieftainess.
Он вспомнил, как Дамблдор два года назад присел у кромки воды, совсем рядом с местом, где сидел сейчас Гарри, и по-русалочьи беседовал с предводительницей водяных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test