Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
INTERRELATED CLASSIFICATIONS
УВЯЗАННЫХ И ВЗАИМОСВЯЗАННЫХ КЛАССИФИКАЦИЙ
All of these processes are interrelated.
Все эти процессы взаимосвязаны.
Of course, the two are interrelated.
Конечно, эти два вопроса взаимосвязаны.
These issues are all interrelated.
Все эти вопросы взаимосвязаны.
The two concepts are interrelated.
Эти две концепции взаимосвязаны.
The issues are complex and interrelated.
Эти проблемы сложны и взаимосвязаны.
They are both correct, and they are interrelated.
Оба они верны и взаимосвязаны.
These objectives are clearly interrelated.
Совершенно очевидно, что эти цели взаимосвязаны.
They are also interrelated and intrinsically linked.
Они также взаимосвязаны и взаимообусловлены.
These two conditions are closely interrelated.
Эти два условия тесно взаимосвязаны.
-Listen, these issues are interrelated.
-Послушай, эти вещи взаимосвязаны.
It all seems interrelated somehow.
Все как будто взаимосвязано.
But look, the numbers are interrelated.
Но, видишь ли, числа взаимосвязаны.
Competition legislation was the element that brought coherence to all of them: the time had come to discuss those links and to clarify the interrelations.
Законодательство в области конкуренции является тем элементом, который связывает эти вопросы воедино: пришло время обсудить эти связи и внести ясность во взаимоотношения между различными аспектами.
Interrelations with external factors
5.5 Взаимодействие с внешними факторами
The synergy between the Commission and the Fund extends to the necessary interrelation and interaction with international and regional bodies.
Взаимодействие между Комиссией и Фондом распространяется и на обязательную взаимосвязь и взаимодействие с международными и региональными органами.
However, the various mechanisms and how they interrelate require improvement.
Однако различные механизмы и методы их взаимодействия нуждаются в усовершенствовании.
Interrelations with external factors (e.g. climate change, storm damages)
2.5 Взаимодействие с внешними факторами (например, изменение
There is a growing recognition that integration and interrelation are at the heart of sustainable development.
Все большее признание находит тот факт, что интеграция и взаимодействие являются ключевыми элементами устойчивого развития.
The Special Representative of the Secretary-General will interrelate with the Force Commander on the conduct of the operations.
Специальный представитель Генерального секретаря взаимодействует с Командующим Силами по вопросам проведения операций.
The Special Representative of the Secretary-General will interrelate with the Force Commander on the conduct of operations.
Специальный представитель Генерального секретаря взаимодействует с Командующим Силами по вопросам осуществления операций.
Such measures should be applied in an interactive and interrelated process, and be prepared in advance in a systematic manner.
Такие меры следует применять в рамках взаимосвязанного процесса взаимодействия и готовить заранее на систематической основе.
56. The vital circles are in a continuous interrelation in such way that the change of one of its elements affects the whole.
56. Вследствие постоянного взаимодействия между различными сферами живого мира изменение одного из их элементов влияет на всю систему.
(c) Better understanding of how variables related to economic growth (GDP productivity, capital formation) interrelate.
с) Более глубокое понимание того, как взаимодействуют переменные, связанные с экономическим ростом (ВВП, производительность труда, образование капитала).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test