Примеры перевода
The President: Thank you, Ambassador Hoffmann.
Председатель (говорит по-английски): Благодарю Вас, посол Хоффман.
Canada looks forward to Ambassador Hoffmann's able stewardship.
Канада рассчитывает на умелое руководство посла Хоффмана.
It's called Struwwelpeter by Heinrich Hoffmann from 1864.
Называется Питерножницы Генриха Хоффмана, 1864 года.
Hoffmann lends us a room at the station.
Хоффман предоставит помещение для встречи с курьером на вокзале.
Fritz Schaudinn and Erich Hoffmann, have identified the causative bacteria.
Фриц Шаудин и Эрик Хоффман, выделили бактерию-возбудитель.
You have here a note by Eduard Hoffmann indicating all the desired corrections.
Вот заметка Эдуарда Хоффмана, которая говорит о необходимых исправлениях.
Oh, there's a Bone Zone alert for Girls, which we'll ignore, 'cause it's Gabby Hoffmann Donald Ducking it.
О, БонЗон получила предупреждение от "Девченок", которое мы будем игнорировать, потому что , это Габби Хоффман.
I received the impression from people I knew back in the sixties and seventies that Hoffmann's part in this was a very much more significant one than you might just assume by reading in a textbook that Max Miedinger was the designer of Helvetica.
Я слышал от людей, которых знал в 60-е и 70-е года что Хоффман принимал в этом большее участие, а из руководства можно предположить, что создателем Helvetica был Макс Мидингер.
13. Mr. Hoffmann (Germany) stressed the importance of the IAEA verification system based on comprehensive safeguards agreements and the more recent additional protocols, which provided crucial elements in confirming peaceful use of nuclear energy and the absence of undeclared nuclear materials and activities.
13. Г-н Гофман (Германия) подчеркивает важность системы проверки МАГАТЭ, опирающейся на всеобъемлющие соглашения о гарантиях и принятые недавно дополнительные протоколы, в которых содержатся важные положения для подтверждения использования ядерной энергии в мирных целях и отсутствия незаявленных ядерных материалов и деятельности.
In a way, Tales of Hoffmann is the culmination of Powell-Pressburger's work with what they call the composed film.
В этом смысле Сказки Гофмана является кульминацией работы Пауэлла-Прессбургера которую они называют созданным фильмом.
Mr. E. Hoffmann (Norway) served as discussant.
Руководителем обсуждения являлся г-н Э. Хофман (Норвегия).
Allow me to add just a few thoughts to the eloquent presentation that Ambassador Helmut Hoffmann has just made.
Позвольте мне добавить лишь несколько соображений к красноречивому заявлению, с которым выступил только что посол Хельмут Хофман.
The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Lucky, President; Judges Yankov, Park, Xu, Türk, Kateka and Hoffmann, members.
В состав Камеры вошли (в порядке старшинства): судья Лаки (председатель); судьи Янков, Пак, Сюй, Тюрк, Катека и Хофман (члены).
The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Caminos, President; Judges Kolodkin, Park, Treves, Jesus, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka and Hoffmann, members.
В состав Камеры входят (в порядке старшинства): судья Каминос (председатель); судьи Колодкин, Пак, Тревес, Жезуш, Лаки, Павляк, Янаи, Тюрк, Катека и Хофман (члены).
12. The solemn declaration provided for in article 5 of the Rules was made by Judges Pawlak, Yanai, Türk, Kateka and Hoffmann at a public sitting of the Tribunal on 1 October 2005.
12. 1 октября 2005 года судьи Катека, Павляк, Тюрк, Хофман и Янаи сделали на открытом заседании Трибунала торжественное заявление, предусмотренное в статье 5 Регламента.
Mr. Hoffmann (Germany): I am speaking on behalf of the European Union, as well as the four applicant States and Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia.
Г-н Хофман (Германия) (говорит по-английски): Я выступаю от имени Европейского союза, четырех стран, намеревающихся вступить в Союз, а также Болгарии, Чешской Республики, Венгрии, Польши, Румынии и Словакии.
29. The members of the Committee on Buildings and Electronic Systems selected on 26 September 2006 are as follows: Judge Park, Chairman; Judges Bamela Engo, Xu, Pawlak, Türk and Hoffmann, members.
29. Членами Комитета по зданиям и электронным системам, выбранными 26 сентября 2006 года, стали: судья Пак (председатель); судьи Бамела Энго, Сюй, Павляк, Тюрк и Хофман (члены).
44. The members of the Committee on Buildings and Electronic Systems selected on 4 October 2005 are as follows: Judge Park, Chairman; Judges Bamela Engo, Xu, Pawlak, Türk and Hoffmann, members.
44. Членами Комитета по зданиям и электронным системам, выбранными 4 октября 2005 года, стали: судья Пак (председатель); судьи Бамела Энго, Сюй, Павляк, Тюрк и Хофман (члены).
25. The members of the Committee on Budget and Finance selected on 26 September 2006 are as follows: Vice-President Akl, Chairman; Judges Yankov, Treves, Jesus, Lucky, Yanai, Türk and Hoffmann, members.
25. Членами Бюджетно-финансового комитета, выбранными 26 сентября 2006 года, стали: заместитель Председателя Акль (председатель); судьи Янков, Тревес, Жезуш, Лаки, Янаи, Тюрк и Хофман (члены).
40. The members of the Committee on Budget and Finance selected on 4 October 2005 are as follows: Vice-President Akl, Chairman; Judges Yankov, Treves, Jesus, Lucky, Yanai, Türk and Hoffmann, members.
40. Членами Бюджетно-финансового комитета, выбранными 4 октября 2005 года, стали: заместитель Председателя Акль (председатель); судьи Янков, Тревес, Жезуш, Лаки, Янаи, Тюрк и Хофман (члены).
Hi there, Just a couple questions Milo Hoffmann going to testify
Привет, несколько вопросов.. Майло Хофман даст показания..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test