Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Agreements exist but their implementation has failed due to the lack of commitment on behalf of consecutive Zairean/Congolese Governments since 1994 until today.
Aunque hay acuerdos en vigor, lo que ha fallado es su aplicación por la falta de empeño de los sucesivos Gobiernos del Zaire/Congo desde 1994 hasta la fecha.
On the same day, however, I learned with concern that General Eluki Monga-a-Ondo, the Chief of Staff of the Zairean Armed Forces, had again accused UNHCR of involvement in what he described as "an aggression against Zaire".
No obstante, el mismo día me enteré con gran preocupación de que el General Eluki Monga-a-Ondo, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas del Zaire, había acusado nuevamente al ACNUR de estar vinculado en lo que dio en llamar "una agresión contra el Zaire".
The next day, I issued a further statement, in which I expressed concern over the deteriorating situation and the fighting between the Zairean Armed Forces and groups of Banyamulenge.
Al día siguiente formulé una nueva declaración, en la cual expresé mi preocupación acerca del deterioro de la situación y las luchas entre los grupos banyamulenge y las Fuerzas Armadas del Zaire.
Many thousands of Rwandese refugees are under constant threat from the Zairean security forces as well as members of the militias supporting the former Rwandese Government.
Muchos millares de refugiados rwandeses viven bajo la continua amenaza de las fuerzas de seguridad del Zaire, así como de los milicianos que apoyan al anterior Gobierno de Rwanda.
Since the first half of September the Zairean Armed Forces have launched an offensive against armed Tutsi groups there and this has allegedly led to attacks on Banyamulenge civilians.
Desde la primera quincena de septiembre, las Fuerzas Armadas del Zaire han lanzado una ofensiva contra grupos armados tutsi en esa región y esto presuntamente condujo a ataques contra civiles banyamulenge.
An estimated 300,000 people are on the move in the Uvira and Bukavu regions of Zaire, bordering Rwanda and Burundi, in face of intensified fighting between Zairean troops and armed Banyamulenge.
Se calcula que unas 300.000 personas se están desplazando en las regiones de Uvira y Bukavu del Zaire, fronterizas con Rwanda y Burundi, debido a la intensificación de la lucha entre las fuerzas del Zaire y los banyamulenges armados.
Mr. Diallo, as the subject of the refusal of entry, was justified in relying on the consequences of the legal characterization thus given by the Zairean authorities, including for purposes of the local remedies rule".
El Sr. Diallo, en cuanto destinatario de la medida de devolución, tenía derecho a atenerse a las consecuencias de la calificación jurídica dada por las autoridades del Zaire, incluido en lo que respecta a la norma que exige el agotamiento de los recursos internos".
(a) The Government of Rwanda endorses all the recommendations made by the Commission except that of paragraph 91 (b) of the report, of recruiting Zairean troops, to be led and paid for by the international community, to monitor the Rwandan arms embargo in Zaire.
A) El Gobierno de Rwanda hace suyas todas las recomendaciones formuladas por la Comisión, con excepción de la relativa al reclutamiento de tropas del Zaire (inciso b) del párrafo 91 del informe), que serían dirigidas y financiadas por la comunidad internacional, a fin de supervisar, en el Zaire, el embargo de armas impuesto a las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test