Перевод для "occident" на испанский
Occident
сущ.
  • occidente
  • países occidentales
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
occidente
сущ.
"The substance of Japan's political, economic and cultural life is the product of the fusion within the last century of the civilizations of the Orient and the Occident. In a way, Japan may well be regarded as a bridge between the East and the West. It is fully conscious of the great responsibilities of such a position." (A/PV.623, para. 80)
"La esencia de la vida cultural, económica y política del Japón es el producto de una amalgama, ocurrida en el último siglo, de las civilizaciones de Oriente y Occidente; en cierta forma, el Japón bien puede ser considerado como un puente, entre el Este y el Oeste y se da perfecta cuenta de las grandes responsabilidades que entraña esa posición." (A/PV.623, parr. 80)
284. While negotiations are under way between the Ministry of Education and the United Nations system to find sustainable solutions for the education of migrants, an agreement in principle given by the Moroccan authorities makes it possible to enrol refugee children through local NGOs, as with the partnership agreement between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and Fondation Orient-Occident, which handles the enrolment in public schools of all children recognized as refugees under the mandate of UNHCR in Morocco.
284. A la espera de la continuación de las negociaciones entre el Ministerio de Educación Nacional y el sistema de las Naciones Unidas para encontrar soluciones duraderas a esta cuestión, las autoridades marroquíes han consentido, en principio, en que por el momento la inscripción de los refugiados menores se realice por conducto de las ONG marroquíes, como ya sucede para el acuerdo de asociación entre el ACNUR y la Fundación Oriente-Occidente, que se encarga de la matriculación en las escuelas públicas de todos los niños refugiados reconocidos en el mandato del ACNUR Marruecos.
338. The Fondation Orient-Occident, in partnership with UNHCR, has established a centre for sub-Saharan refugees, asylum seekers and migrants, men, women and children alike.
338. Cabe señalar que en Rabat la Fundación Oriente-Occidente, en colaboración con el ACNUR, ha creado un centro de acogida para los refugiados, solicitantes de asilo y migrantes subsaharianos, hombres, mujeres y menores.
Based upon the spirit of "yu-ai", or fraternity, Japan will make utmost efforts to become a bridge for the world, between the Orient and the Occident, between developed and developing countries and between diverse civilizations.
Teniendo como base el espíritu del "yu-ai", o de la hermandad, el Japón hará sus mejores esfuerzos para servir de puente al mundo, un puente entre Oriente y Occidente, un puente entre los países desarrollados y los países subdesarrollados, y un puente entre las distintas civilizaciones.
Lastly, it seems appropriate to mention the non-governmental institutions that provide support to sub-Saharan migrants in the form of services (vocational training, education for their children, etc.) and cultural activities, such as the Fondation Orient-Occident.
Por último, se considera conveniente citar las instituciones no gubernamentales que dan apoyo a los migrantes subsaharianos desde el punto de vista de los servicios (formación profesional, educación de los niños, etc.) y de actividades culturales, como la Fundación Oriente-Occidente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test