Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As for the comments regarding the mirage of the Shannon mandate, I see it not as a mirage, but as a very carefully delineated viewpoint that indeed acknowledges that the issue of scope would be negotiated in a treaty.
Con respecto a las observaciones sobre el espejismo del mandato Shannon, yo no creo que este mandato sea un espejismo; lo considero, más bien, un punto de vista expuesto muy cuidadosamente que, efectivamente, reconoce que la cuestión del ámbito de aplicación se negociará en un tratado.
Peace continues to be a mirage for people on the ground.
La paz sigue siendo un espejismo sobre el terreno.
The presumed solutions of the powerful have been shown, historically, to be mirages.
Se ha demostrado que, históricamente, las soluciones propuestas por los poderosos son espejismos.
Most of them may remain a mirage for a long time.
Muchos de ellos corren, pues, el riesgo de seguir siendo durante mucho tiempo un espejismo.
"Mirage" operation was repeated in September 2003 in two stages.
La operación "Espejismo" se repitió en septiembre de 2003 en dos fases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test