Перевод для "galician" на испанский
Galician
сущ.
  • gallego
  • idioma gallego
  • galiciano
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
gallego
сущ.
Galician (Galego)
Gallego (galego)
103. At the invitation of the Chairman, Ms. Miranda (Emigration Committee of the Galician Nacionalist a Bloc) took a place at the petitioners' table.
103. Por invitación del Presidente, la Sra. Miranda (Comité de Emigración del Bloque Nacionalista Gallego) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
Additionally, she was curious to know the origins of the Irish language, as she had sought for similarities with Galician (a regional language of her own country).
Además, está interesada en conocer los orígenes del idioma irlandés puesto que ha buscado analogías con el gallego (idioma regional de su propio país).
Regional languages such as Basque, Catalan or Galician were prohibited in official usage.
Las lenguas regionales como el vasco, el catalán o el gallego estaban prohibidas en los usos oficiales.
The languages other than Castilian which are also recognized as official in the areas where they are spoken are Catalan, Galician and Basque.
Las lenguas diferentes del castellano, que tienen reconocida su cooficialidad en las regiones en que existen son el catalán, el gallego y el vasco.
As for the Galician language, we have been informed to date only of the translation of the Universal Declaration of Human Rights, which is also attached.
En lengua gallega, hasta la fecha, sólo tenemos constancia de que se haya realizado la traducción de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que también se adjunta.
During his visit, the Special Rapporteur met with the Galician/Portuguese Romani in Barcelona who also face serious housing problems
Durante su visita, el Relator Especial se entrevistó con romaníes gallegos y portugueses en Barcelona que también experimentan graves problemas de vivienda.
The 1978 Constitution recognized a joint official status regime for Galician, Basque, Catalan and Valencian in the territories where they were spoken.
La Constitución de 1978 reconoce la condición de idiomas cooficiales al gallego, al euskera o vasco, al catalán y al valenciano en los respectivos territorios en los que se hablan.
By adopting Act No. 3/1991 of 14 January, the Autonomous Community of Galicia set up the Galician Service for the Promotion of Equality of Men and Women.
La Comunidad Autónoma de Galicia crea el Servicio Gallego de Promoción de la Igualdad del Hombre y la Mujer, a través de la aprobación de la Ley 3/1991 de 14 de enero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test