Примеры перевода
The meetings took place in an atmosphere of understanding and cordiality.
Las entrevistas se desarrollaron en un ambiente de comprensión y cordialidad.
19. The Chairperson thanked delegations for their cooperation and the cordiality with which they had conducted their work.
La Presidenta agradece a las delegaciones su cooperación y la cordialidad con la cual han llevado a cabo sus trabajos.
7. The direct meeting on 23 August took place in a cordial and cooperative atmosphere.
7. La reunión del 23 de agosto se desarrolló en una atmósfera de cordialidad y cooperación.
Indeed, the basis of security in the Southern Cone is the friendship and cordiality of its countries.
En realidad, la base de la seguridad del Cono Sur es la amistad y cordialidad que hay entre los países del mismo.
The talks were held in a cordial atmosphere and were constructive.
Las conversaciones se celebraron en un clima de cordialidad y fueron constructivas.
This cordiality and respect are needed for effectiveness, but may hamper strict monitoring of performance.
Esa cordialidad y respeto son necesarios para lograr eficacia, pero pueden obstaculizar la supervisión estricta de la ejecución.
2. The meeting was held amid a climate of total understanding and cordiality.
2. La reunión se celebró en un clima de entendimiento y cordialidad totales.
All the Meetings took place in an atmosphere of cordiality, collaboration and mutual understanding.
Todas las Reuniones transcurrieron en un clima de cordialidad, colaboración y entendimiento mutuo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test