Примеры перевода
56. In a politically fragile and brittle environment, EUFOR continued to play an important role in contributing to the safe and secure environment, which was not threatened during the reporting period.
En un entorno políticamente frágil y quebradizo, la EUFOR siguió contribuyendo de forma importante a la seguridad, que no se vio amenazada durante el período que abarca el presente informe.
The term “explosives” does not include compressed gases; flammable liquids; explosive- activated devices, such as air bags and fire extinguishers; propellant-activated devices, such as nail-gun cartridges; consumer fireworks suitable for use by the public and designed primarily to produce visible or audible effects by combustion, that contain pyrotechnic compositions and that do not project or disperse dangerous fragments such as metal, glass or brittle plastic; toy plastic or paper caps for toy pistols; toy propellant devices consisting of small paper or composition tubes or containers containing a small charge or slow-burning propellant powder designed so that they will neither burst nor produce external flame except through the nozzle on functioning; and smoke candles, smoke pots, smoke grenades, smoke signals, signal flares, hand signal devices and Very signal cartridges designed to produce visible effects for signal purposes containing smoke components and no bursting charges.
El término “explosivos” no incluye los gases comprimidos; los líquidos inflamables; los artefactos activados por explosivos, tales como bolsas de aire y extintores de incendios; los artefactos activados por una carga propulsora, tales como los cartuchos de pistolas para clavar clavos; los fuegos de artificio de consumo, adecuados para su uso por el público y destinados principalmente a producir efectos visibles o audibles por combustión, que contienen compuestos pirotécnicos y no proyectan ni dispersan fragmentos peligrosos, por ejemplo de metal, vidrio o plástico quebradizo; detonadores de juguete en plástico o en papel para pistolas de juguete; dispositivos propulsores de juguetes consistentes en pequeños tubos de papel o de un compuesto o bien contenedores que llevan una pequeña carga de pólvora propulsora de combustión lenta, diseñados de forma que no puedan estallar ni producir llama externa salvo por la tobera al funcionar; y botes de humo, bidones de humo, granadas fumígenas, emisores de señales de humo, bengalas de señalización, aparatos de señalización manuales y cartuchos de señales “Very” concebidos para producir efectos visibles con fines de señalización, que contengan componentes fumígenos pero no cargas explosivas.
The process is called ambient, because all size reduction steps take place at or near ambient temperatures, i.e., no cooling is applied to make the rubber brittle.
El proceso se denomina "a temperatura ambiente" porque todos los pasos de reducción de tamaño se realizan a la temperatura del aire ambiente o cercana a ésta, es decir, no se aplica frío para que el caucho se vuelva quebradizo.
Munitions can be well-manufactured but even the best manufactured munitions will deteriorate over time as metals corrode, plastics become more brittle and lubricants disperse or harden.
Las municiones pueden estar bien fabricadas, pero incluso las que estén mejor fabricadas se deteriorarán con el tiempo a medida que se corroen los metales, el plástico se vuelve más quebradizo y los lubricantes se dispersan o se endurecen.
Hale et al. (2002) demonstrated that flame-retardant treated polyurethane foam exposed to direct sunlight and typical Virginia summer conditions with temperatures up to 30-35oC and humidity of 80% or greater, became brittle and showed evidence of disintegration within four weeks.
Hale y otros (2002) demostraron que la espuma de poliuretano tratada con material retardante de llama, expuesta a la luz solar directa y a las condiciones climáticas habituales del verano en Virginia, con temperaturas que alcanzan a los 30-35oC y una humedad del 80% o más, se tornaba quebradiza y mostraba signos de desintegrarse en un plazo de cuatro semanas.
In conjunction with the Unit for Space Sciences at the University of Kent, they have completed a programme of simulations to investigate the response of brittle materials to a range of hypervelocity impact conditions. E. A. Taylor and others, “Hydrocode modelling of hypervelocity impact on brittle materials: depth of penetration and conchoidal diameter”, presented at the Hypervelocity Impact Symposium, held in Huntsville, Alabama, United States, in November 1998.
Junto con la Dependencia de Ciencias Espaciales de la Universidad de Kent, ha completado un programa de simulaciones para investigar la respuesta de materiales quebradizos a diversas condiciones de impactos a hipervelocidad E. A. Taylor y others, “Hydrocode modelling of hypervelocity impact on brittle materials: depth of penetration and conchoidal diameter”, presentado en el Simposio sobre impactos a hipervelocidad celebrado en Hutsville, Alabama (Estados Unidos de América), en noviembre de 1998.
Below this temperature, rubber becomes nearly as brittle as glass and size reduction can be accomplished by crushing and grinding.
Por debajo de esta temperatura el caucho se vuelve prácticamente tan quebradizo como el vidrio y la reducción de tamaño puede lograrse mediante aplastamiento y molido.
Numerous papers have been published on new work presenting the results of brittle material response to hypervelocity impactE.
Se han publicado numerosas monografías sobre nuevos trabajos en que se presentan los resultados de la respuesta de los materiales quebradizos a los impactos a gran velocidad1,2,3 y nuevos conjuntos de datos de experimentos en vuelo4,5.
In conjunction with the Unit for Space Sciences at the University of Kent, a programme of tests was performed to compare the response of brittle materials to a range of hypervelocity impact conditions.
Junto con la Dependencia de Ciencias Espaciales de la Universidad de Kent se realizó un programa de ensayos para comparar la respuesta de materiales quebradizos a diversas condiciones de impactos a hipervelocidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test