Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Для деятельности Совета Безопасности характерна политика плаща и кинжала, практика проведения тайных заседаний.
The activities of the Security Council have been characterized by cloaks and daggers, and by secret meetings.
Однако плащ иммунитета не может служить укрытием от обвинений, вытекающих из серьезных нарушений норм международного права в области прав человека.
Indictments stemming from grave violations of international human rights law could not, however, be precluded by the cloak of immunity.
Та же мысль, отражающая суть религиозной духовности, выражена поэтом, пишущим в традиции дзэн: <<Имей я черный плащ больших размеров, укрыл бы всех нуждающихся им.>>.
In the same way, the essence of religious spirituality is expressed by a poet writing in the Zen tradition: "If I had had a black cloak large enough, I would have covered all the needy of the world."
приказ исполнить команду "бэтман" - солдат, одетый в плащ или частично в форму ОП-1, должен висеть под кроватью, упираясь руками и ногами в стойки, или спрыгнуть с подоконника в жилое помещение для солдат;
Ordering the execution of a command "batman" - a soldier dressed in a rain cloak or a part of the OP-1 suit is supposed to hang under a bunk with his arms and legs holding on to the frame of the bed or is to jump from a window sill into the interior of a soldiers' residential room;
Лориэнские плащи и те бы их не спасли.
Not even the cloaks of Lórien would have concealed them there.
если позволите. И знаете, сниму я и плащ? – Конечно, не в плаще же входить к нему.
"Yes, I will if I may; and--can I take off my cloak" "Of course; you can't go in THERE with it on, anyhow."
С красными, раскрашенными щеками, в красных плащах;
And some have red paint on their cheeks, and red cloaks;
Старец с ларцом откинул капюшон и распахнул плащ.
The old man with the casket threw aside his hood and cloak.
Вечерело, и его серый плащ вмиг растворился в сумерках.
The evening was closing in, and his cloaked figure quickly vanished into the twilight.
Substantiv
Выпуклости под желтым плащом выдавали портативные силовые генераторы, поддерживавшие могучую тушу;
He wore a yellow cape that bulged over his portable suspensors.
— Но я думаю, что Дурмстранг должен быть где-то далеко на севере, — задумчиво сказала Гермиона. — Там, где очень холодно, потому что у них в униформу входит меховой плащ.
“But I think Durmstrang must be somewhere in the far north,” said Hermione thoughtfully. “Somewhere very cold, because they’ve got fur capes as part of their uniforms.”
Старый Герцог отвернулся от быка – спиной к рогам зверя, красный плащ картинно наброшен на руку, а трибуны гремели рукоплесканиями и приветственными криками.
The Old Duke had turned his back on the horns, cape thrown flamboyantly over one arm, while cheers rained down from the stands.
Substantiv
В каждом гастро-защитном комплекте... вы найдёте плащ-палатку, одноразовую фотокамеру... и кое-что для борьбы с бактериями - гарпун!
In each gastro-survival kit is a rain slicker, a disposable fun camera and something to protect you against bacteria: a harpoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test