Übersetzung für "перезарядка" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Введение норм и реализация программ по сокращению выбросов в ходе сервисных работ (рекуперация, перезарядка, обнаружение утечек и их устранение)
Standardsand programmes to reduce service-related emissions (recovery, recharge, leak detection, and leak repair).
Если при переходе от одного этапа испытания к другому требуется переместить транспортное средство, то его выталкивают в зону для проведения следующего испытания (без рекуперативной перезарядки).
Between the steps, if the vehicle shall move, it is pushed to the following test area (without regenerative recharging).
Таким образом, существует вероятность того, что объем выбросов электростанций в связи с перезарядкой аккумуляторных батарей электромобилей превысит объем выбросов транспортных средств с малотоксичными двигателями, работающими на бензине или природном газе.
Thus, there is some potential for emissions from power stations, associated with EV-battery recharging, to be higher than from low-emission vehicles powered by gasoline or natural gas.
Substantiv
Подчеркивая в связи с этим, что перезарядки камер и проверки печатей недостаточно для обеспечения непрерывности, он заявил, что "Агентство не пойдет на то, чтобы создавать видимость непрерывности применения гарантий, заботясь лишь о нескольких компонентах всей системы, в то время как требуется большее".
Emphasizing, therefore, that the reloading of cameras and checking of seals is not enough to ensure continuity, he stated that "the Agency will not lend itself to creating a semblance of continuity of safeguards by only looking after a few components of the system, when more is needed."
Картину осложняет также практика самостоятельной сборки и ручного снаряжения/перезарядки боеприпасов, поскольку с помощью клейма можно определить только первоначального производителя патронной гильзы.
The practices of components assembly and of handloading/reloading also complicate the picture, since the headstamp may only identify the initial producer of the cartridge case.
В Сальвадоре нет производства или сборки огнестрельного оружия, а производится лишь перезарядка боеприпасов, обычно используемых на стрельбищах.
Firearms are neither manufactured nor assembled in El Salvador, and only ammunition normally used at firing ranges is reloaded.
Именно в этом контексте Корейская Народно-Демократическая Республика согласилась с проведением инспекций Агентства в мае и августе 1993 года для обслуживания и перезарядки оборудования по наблюдению.
And in this sense the Democratic People's Republic of Korea accepted the Agency's inspections in May and August 1993 for the servicing and reloading of the surveillance equipment.
Предусматривает руководящие принципы, которые должны соблюдаться физическими лицами, учреждениями, клубами, федерациями или предприятиями, которые получили от материально-технической и оружейной службы разрешение на перезарядку боеприпасов в металлической гильзе.
Establishes guidelines to be followed by those individuals, institutions, clubs, federations or companies authorized by the Materiel and Weapons Service to reload ammunition with metal casings.
Регулирует порядок зарядки и перезарядки патронов и пуль, при котором необходимо соблюдать определенные условия безопасности.
Regulates the loading and reloading of cartridges and bullets, which must meet certain safety conditions.
Эта деятельность предусматривала обслуживание и перезарядку устройств по сохранению и наблюдению, а также "проверку физического инвентарного количества" ядерного материала.
These activities include servicing and reloading of the containment and surveillance devices as well as the "verification of physical inventory" of nuclear material.
В этой связи Группа не рассматривала ручное снаряжение/перезарядку боеприпасов в качестве существенного вида производства для целей настоящего доклада.
Thus, the Group did not regard handloading/reloading as significant for the purposes of the present report. Industrial manufacture
c) 5 кг спортивного пороха в расфасованном виде для перезарядки и не более 1000 единиц каждого из компонентов патронов для ружей или не более 100 пуль или компонентов для патронов, предназначенных для других разрешенных видов оружия;
(c) Up to 5 kilograms of sporting gunpowder for reloading, in cans or boxes, and 1,000 units of each of the component parts of shotgun cartridges, or 100 bullets or cartridge components for other permitted weapons;
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test