Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Здесь в Нью-Йорке, как и во всем мире, катастрофа нападений 11 сентября все еще с нами, мы все еще ощущаем ее последствия, как будто обрушение башен и жестокая гибель людей навсегда отпечатались в наших сердцах.
In New York, and in the world, the catastrophe of the attacks of 11 September seems so present with us that we feel its imprint still upon us, as if our souls were marked by the fall of the towers and the cruel loss of life.
На службе мира>> на английском и французском языках; и выполненного из картона футляра с названием медали и эмблемой Организации Объединенных Наций, отпечатанными на поле голубого цвета Организации Объединенных Наций; хрустальная медаль вместе с прикрепленной к ней лентой голубого цвета Организации Объединенных Наций укладывается на подушечку из черного бархата; размер футляра -- приблизительно 4,0 х 4,0 дюйма.
In Service of Peace", in English and French; and the presentation package made of cardboard with the title of the Medal and the United Nations logo imprinted on a blue United Nations field, the crystal Medal to rest on a cushioned black velvet base with a blue United Nations ribbon affixed, approximately 4.0 x 4.0 inches.
Сотрудник, ответственный за фотосъемку, просит у гражданина копию отпечатанного заявления, а затем проверяет номер заявления, вводит данные, содержащиеся в распечатке в ЕУЛ, зачитывает их просителю, с тем чтобы вновь проверить правильность данных, и снимает у него отпечатки пальцев, которые уже были сняты в отделении по сбору данных.
The photographer asks the applicant for the copy of the printed application. Using the number on it, the photographer loads the data imprinted on the DUI, reads them out to the applicant to reconfirm the data and takes the prints of the same fingers that were processed earlier during the data-entry stage.
Координаты месторасположения Куба на Земле отпечатались на его очках.
The coordinates to the Cube's location on Earth were imprinted on his glasses.
Травма была нанесена очень давно, и отпечаталась на нем.
Damage was done long ago and imprinted on him.
Это отпечатано в моей памяти как фотографический снимок.
It's imprinted on my memory like a photograph.
Это отпечаталось на мертвом сотруднике безопасности на складе.
Left an imprint on the dead security guard at the warehouse.
Как будто у них есть инструкция, отпечатанная в генах.
It's like they have an instruction book imprinted on their genes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test