Übersetzungsbeispiele
Verb
Мы глубоко опечалены гибелью людей и разрушениями хозяйств и общин.
We are profoundly saddened by the loss of life and the destruction of livelihoods and communities.
На прошлой неделе мы были опечалены гибелью одного из наших военнослужащих в Кандагаре.
We were saddened just this past week at the death of one of our servicemen in Kandahar.
Более всего нас опечалило и огорчило террористическое нападение, совершенное 28 октября.
Most of all, we were deeply saddened and disheartened by the terrorist attack on 28 October.
будучи опечалена в связи с недавним применением химического оружия, унесшего сотни жизней,
Saddened by the latest use of chemical weapons claiming hundreds of lives,
Алжир глубоко опечален гибелью и страданиями пакистанцев.
Algeria is deeply saddened by the loss of life and the suffering of the Pakistani population.
Я опечален безвременной кончиной президента Леви Патрика Мванавасы.
I am saddened by the untimely death of President Levy Patrick Mwanawasa.
Мальдивские Острова глубоко опечалены продолжающимися страданиями палестинского народа.
The continued suffering of the Palestinian people deeply saddens the Maldives.
Мы глубоко опечалены в связи с кончиной этого великого африканского руководителя ХХ столетия.
We are deeply saddened by the passing of this great twentieth-century African leader.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test