Übersetzungsbeispiele
Adverb
В борьбе за ресурсы, находящиеся на индейских землях, нередки случаи гибели людей с обеих сторон.
In the struggle for the resources in Indian lands, deaths on both sides are not infrequent.
Для выяснения вопроса о том, было ли нарушено это соотношение, нередко обращаются в суды или независимые трибуналы.
A not infrequent approach is to use the courts or an independent tribunal to determine whether the line has been crossed.
Реализации женщинами возможностей в области экономического развития нередко препятствуют проявления гендерного неравенства.
Opportunities for women in economic development are not infrequently held back by gender inequities.
Члены Европейского союза нередко укрывают на своей территории террористов, которые угрожают другим странам.
Not infrequently, members of the European Union harboured terrorists in their territories and put other countries in danger.
144. Нередко нарушается принцип состязательности, гарантированные законом права участников судебного процесса.
144. The adversarial principle and the legally guaranteed rights of the parties to judicial proceedings are not infrequently violated.
Нередки случаи, когда члены семей имеют разные документы, удостоверяющие личность.
Not infrequently, family members have different identity documents.
28. Нередко государства, выдвигая международные требования, добиваются предоставления <<смешанных>> средств правовой защиты.
28. Not infrequently States seek "mixed" remedies in international claims.
Оговорки нередко формулировались в ходе переговоров и фиксировались в протоколах.
Thus, a reservation is not infrequently expressed during the negotiations and recorded in the minutes.
Нередко есть необходимость и в реформировании нормативной базы.
Not infrequently there is a need to reform the normative framework as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test