Übersetzungsbeispiele
Verb
29. Что касается Фламандского блока, то совершенная ранее первая попытка судебного преследования этой партии натолкнулась на проблему нарушений законов о печати.
29. A preliminary attempt to take legal action had been made against the Vlaams Blok but had come up against the problem of offences against the legislation on the press.
В самом деле, помимо тех сложностей, которые возникли при создании государственных институтов и формировании временного правительства, осуществление этого Соглашения натолкнулось на серьезную проблему разоружения фракций.
Indeed, aside from the difficulties which occurred in the establishment of institutions and the formation of the transitional Government, this Agreement has come up against the sensitive issue of the disarmament of the factions.
Прежде чем я обращусь к содержанию проекта резолюции А/48/L.33, который является результатом совместных усилий и выражением политической воли делегаций государств-членов и наблюдателей нашей Организации, позвольте мне воздать должное всем тем, кто столь самоотверженно действовал для того, чтобы оживить переговоры, когда летом этого года они натолкнулись на стену взаимного непонимания со стороны различных заинтересованных сторон.
Before I turn to the contents of draft resolution A/48/L.33, which is the result of the combined efforts and the expression of the political will of the delegations of the Member and Observer States of our Organization, allow me to pay tribute to all those who have given so exceptionally freely of themselves in reviving the negotiations after they had come up against a wall of mutual incomprehension on the part of the various interested parties last summer.
Ей сообщили о том, что летом 2012 года эти усилия натолкнулись на сильное сопротивление со стороны вооруженных подразделений, лояльных бывшему президенту Салеху, когда министр внутренних дел и министр обороны подверглись нападению со стороны военнослужащих и сотрудников служб безопасности, которые предположительно испытывали чувство гнева по поводу невыплаты им заработной платы и премиальных надбавок.
It was told that, in the summer of 2012, this effort had met strong resistance by armed elements loyal to former President Saleh, when both the Ministries of the Interior and Defence had come under attacks by soldiers and security forces purportedly in anger at the non-payment of their salaries and bonuses.
Военнослужащие НСОУ натолкнулись на оставшихся в живых членов этой туристической группы, когда преследовали мятежников с похищенными ими людьми.
UPDF troops met the survivors coming down as UPDF forces were following the trails of the rebels and their abductees.
Посол Узюмджю, читая сегодня утром газеты перед приходом сюда, я натолкнулся на статью о Турции, в которой о Турции говорилось как о "моложавой" нации.
Ambassador Üzümcü, while reading the newspaper this morning before coming here, I saw an article about Turkey that referred to Turkey as a "youthful" nation.
Первую смерть не стоит принимать в расчет, за исключением того, что вполне естественная смерть Вашего отца, сэр Гай, натолкнула убийцу на идею.
The first death need not come into our calculations except for one thing. The quite natural death of your father, Sir Guy, was what gave to our murderer his idea.
Verb
Автоколонна МПП натолкнулась на наземную мину в коридоре Луанда-Маланге к западу от Маланге 31 августа.
A WFP convoy hit a landmine on the Luanda Malange corridor west of Malange August 31.
К сожалению, разоружение в ядерной сфере натолкнулось на каменную стену, что вызвало распространение ядерного оружия по всему миру.
Unfortunately, nuclear disarmament has hit a brick wall, fuelling nuclear weapons proliferation around the world.
Это как утверждать, что Титаник натолкнулся на небольшой айсберг.
That's like saying, "The Titanic hit so not a big iceberg."
Этот маленький гангстер с трастовым фондом думал, что он такой крутой, пока мы не натолкнулись на выбоину на дороге, и бах!
This little trust fund gangster thinks he's so badass till we hit a pothole, and bang!
Мы только что натолкнулись на кое-что и, я думаю, мы будем работать допоздна, так что...
We just really hit on something and I think we're probably gonna be working late, so...
Во время шторма корабль натолкнулся на огромную волну.
Nobody's fault. The ship just hit a massive wave during the storm.
Когда мы натолкнулись 18, мы должны захватить с собой ту проститутку из (Geylang)
When we hit 18, we must get ourselves a hooker from Geylang
А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть.
Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over.
Я сломал миксер в братстве, натолкнулся на дамочку, и привёл её сюда.
I crashed a Beta Psi mixer, hit it off with a lady, brought her back to our place.
Неужели эта пьяная куча отчаяния натолкнулась на меня?
(Chuckles) Did that drunken pile of desperation just hit on me?
Ну, мы наконец натолкнулись на предмет по которому Вы эксперт.
Well, we've finally hit upon a subject on which you're an expert.
Сидел в камере весь день, проводил расследование по своему делу, и вдруг натолкнулся на стену.
Sitting in my cell all day, doing legal research on my case, unfortunately I hit a brick wall.
Verb
Он дошел тем временем до верха лестницы, повернул направо и едва не натолкнулся на Рона, который стоял за статуей Десмонда Долговязого и стискивал метлу.
He had reached the top of the stairs, turned right and almost walked into Ron, who was lurking behind a statue of Lachlan the Lanky, clutching his broomstick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test