Übersetzungsbeispiele
Following the closing down of the United Nations operation in Mozambique and the departure of UNOHAC in mid-November, the UNDP Resident Representative/Resident Coordinator took control of coordination of humanitarian assistance activities and projects hitherto carried out by UNOHAC.
Tras el cierre de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique y la partida de la ONUCAH a mediados de noviembre, el Representante Residente y Coordinador Residente del PNUD se hizo cargo de la coordinación de las actividades y proyectos de asistencia humanitaria llevados a cabo hasta ese momento por la ONUCAH.
ICRC and WFP initiated the first mine clearance activities after the Peace Agreement, with ONUMOZ and UNOHAC providing management and coordination.
80. El CICR y el PMA iniciaron las primeras actividades de desminado después que se firmó el Acuerdo de Paz, y la ONUMOZ y la ONUCAH se ocuparon del apoyo administrativo y la coordinación.
UNDP contributed to UNOHAC's activities through secondment of Professional staff and in particular through the management of multi-donor funded demobilization and reintegration support schemes.
El PNUD contribuyó a las actividades de la ONUCAH mediante la adscripción de personal del cuadro orgánico y, en particular, mediante la gestión de los planes de apoyo a la reintegración y a la desmovilización financiados por donantes múltiples.
Prepares regular synthesized reports to the Director of UNOHAC.
Prepara informes resumidos periódicos al Director de la ONUCAH.
Has overall responsibility for development and maintenance of all data processing and information management in UNOHAC.
Tiene la responsabilidad general de desarrollar y mantener el procesamiento de todos los datos y la gestión de la información en la ONUCAH.
757. The United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination (UNOHAC) was made the humanitarian component of ONUMOZ by the Security Council in resolution 797 (1992).
En la resolución 797 (1992) del Consejo de Seguridad se estableció que la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria (ONUCAH) fuese el componente humanitario de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ).
Offices for CIVPOL, UNOHAC, etc. - Province Gaza 1 600 10 400
Oficinas para los funcionarios de CIVPOL, ONUCAH, etc., provincia de Gaza
With the dismantling of ONUMOZ and UNOHAC in the end of 1994 UNDP reassumed the responsibility for coordinating humanitarian assistance activities, including support to reintegration and demining.
Con la desaparición de la ONUMOZ y la ONUCAH a finales de 1994, el PNUD volvió a asumir la responsabilidad de coordinar las actividades de asistencia humanitaria, incluido el apoyo a la reintegración y la remoción de minas.
The accelerated demining programme was designed by the Department of Humanitarian Affairs and UNOHAC to ensure that Mozambique would be provided with an indigenous demining capacity.
El Departamento de Asuntos Humanitarios y la ONUCAH prepararon el Programa acelerado de remoción de minas para dotar a Mozambique de capacidad propia en la materia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test