Übersetzung für "thing" auf spanisch
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
The reference to prima facie evidence would mean different things to different States.
La referencia a la prueba suficiente a primera vista significaría cosas distintas para los distintos Estados.
This accompanied the belief that more things could be left to the magic hand of the market.
Esto se ha visto acompañado por la creencia de que se podrían dejar más cosas en las manos mágicas del mercado.
It is to be hoped that, in view of the outcome of the World Summit, that marginalization will soon become a thing of the past.
Cabe esperar que, en vista de los resultados de la Cumbre Mundial, esa marginación pronto sea historia antigua.
I have seen worse things since taking office.
En el tiempo que hace que soy Presidente de la República he visto cosas peores.
In view of the positive evolution of international relations, those battles should be a thing of the past.
A la vista de la evolución positiva de las relaciones internacionales, esas batallas deberían ser cosas del pasado.
In our view, the first thing to do is to consolidate and support the Organization and the international community.
Lo primero, desde nuestro punto de vista, es consolidar y apoyar la Organización y la comunidad internacional.
It seemed to me that the representative of DPRK did not see things in their right perspective.
Me ha parecido que no ha visto las cosas con la perspectiva correcta.
But as things stand today, sanctions are still sorely lacking at the international level.
Sin embargo, a la vista de la situación actual, es necesario imponer muchas más sanciones a nivel internacional.
The object of the right is not a thing (material or non-material), but the appropriation by the beneficiary of this thing, linking him to others.
El objeto del derecho no es una cosa (material o inmaterial), sino un nexo de apropiación de esa cosa por el sujeto, vinculándola a otra persona.
Early on in the Uruguay Round, in the 1980s, developing countries were hesitant about such things.
A principios de la Ronda Uruguay en los años ochenta, los países en desarrollo dudaban acerca de esos asuntos.
The only thing they could do would be to record their losses and the case would be closed.
Sólo tendrían que preocuparse de registrar pérdidas y con eso se acabaría el asunto.
The report identifies, among other things, a number of matters requiring action by the Forum.
En el informe se señalan, entre otros, varios asuntos que requieren la adopción de medidas por el Foro.
The important thing was to take a flexible approach to the issue based on criteria of efficiency and effectiveness.
Lo importante es abordar el asunto sin perjuicios y plantearlo con criterios de eficacia y rentabilidad.
Environment as a preoccupation in the political affairs of the planet must be elevated in the global scheme of things.
Debe jerarquizarse el medio ambiente como preocupación en la esfera de los asuntos políticos del mundo.
Among other things they discussed the situation in Afghanistan, the Middle East and Kosovo.
Entre otros asuntos, examinaron la situación en el Afganistán, el Oriente Medio y Kosovo.
And this is the wisdom behind the whole thing.
Y en ello estriba la sabiduría que encierra todo el asunto.
- things which were acquired by the other spouse by donation.
- Los objetos que fueron adquiridos por el otro cónyuge mediante donación.
5.1 the provision and obtainment of evidence and things;
5.1 Entrega y obtención de pruebas y objetos;
The taking of evidence or the production of a thing in court;
Obtener pruebas o presentar objetos materiales durante el juicio;
There is no such thing as illegal human beings.
No existen seres humanos en condición de ilegalidad.
The Ugandan delegation wishes to bring to the attention of this assembly one thing.
La delegación de Uganda desea señalar un hecho a la atención de esta Asamblea.
That is an undeniable reality, and facts are stubborn things.
Esta es una realidad insoslayable y los hechos son testarudos.
When we arrived inside, they did the same thing they did before.
Cuando llegamos, hicieron lo mismo que habían hecho antes.
The religion of Islam is not responsible for such things.
La religión del Islam no es responsable de tales hechos.
The fact that there are many mediators at the same time is not necessarily a bad thing.
El hecho de que haya muchos mediadores actuando a un tiempo no es necesariamente algo negativo.
I would say that very few positive things occurred.
Diría que ocurrieron muy pocos hechos positivos.
19. One thing is clear, and that is that the facts are not contested.
19. Lo que está claro es que no se desmienten los hechos.
Planning and development was guided by such things as long-term thinking, operational flexibility and systematic innovation.
La planificación y el desarrollo se guían por factores tales como el pensamiento a largo plazo, la flexibilidad operacional y la innovación sistemática.
They are robbed of the very things that institutions of higher learning were designed to encourage: freedom of thought, intellectual growth and personal development.
Son robados justamente de lo que toda institución de enseñanza superior debe promover: libertad de pensamiento, desarrollo intelectual y desarrollo personal.
The most spectacular thing, however, is that the Summit has triggered an intellectual burst, an explosion of collective thinking.
Sin embargo, lo más espectacular ha sido que la Cumbre ha desencadenado una explosión de carácter intelectual, una manifestación de pensamiento colectivo.
The non-governmental organizations are united by four things: they are not Governments; their members usually are brought together freely by some shared belief or commitment or faith; they are undiplomatically uninhibited in their speech; and they care passionately about the Palestinians and their struggle.
A las organizaciones no gubernamentales las unen cuatro elementos: no son gobiernos, sus miembros generalmente se reúnen libremente movidos por alguna idea o fe o compromiso común, no tienen inhibiciones diplomáticas en su lenguaje y tienen un interés apasionado en los palestinos y su lucha.
We did not do so as a region because of having the amenities to do so, but guided by faith, guided by hope, we felt, as a region, it was the right thing to do.
No lo hicimos por el placer de hacerlo, sino que, movidos por la fe y la esperanza, consideramos, como región, que era lo que debía hacerse.
Even when they want the same things, they may speak “different languages”.
Aun cuando sus propósitos sean idénticos, es posible que hablen “lenguajes diferentes”.
This implies that the present state of things is contrary to the purposes and principles of the Organization.
Ello quiere decir que el estado actual de la situación es contrario a los principios y propósitos de la Organización.
Identifying the object and purpose of a treaty was not the same thing as interpreting its provisions.
Determinar cuál es el objetivo y el propósito de un tratado no equivale a interpretar sus disposiciones.
Does any other thing intended to disrupt any act of religious worship;
realice cualquier otra acción con el propósito de perturbar un acto de culto religioso; o
The purpose of this is to ensure that among other things, persons with disabilities are funded by the Government to spearhead implementation of disability issues at the national level.
Estas medidas tienen, entre otros, el propósito de otorgar financiamiento a las personas con discapacidad para que estas impulsen, a nivel nacional, las cuestiones que les conciernen.
The court may compel the offender to pay the value of the thing damaged by him.
El tribunal deberá obligar al delincuente a pagar una suma equivalente al valor del daño.
In an attempt to prejudge things, this approach in effect aggravates or even causes irreparable damage to reaching a just and fair settlement on the basis of agreement.
En un intento de prejuzgar las situaciones, este enfoque en la práctica las agrava, o incluso causa daños irreparables a la posibilidad de alcanzar un acuerdo justo y equitativo sobre la base de un convenio.
He stands there and threatens Cuba, utters a few incoherent sentences, tries to say one or two things in Spanish.
Ahí él se para, amenaza a Cuba, dice cuatro frases incoherentes, tres frases intenta decir en español.
Mr. al-Hulaibi and six others were charged with attempted murder, intimidation and vandalism, among other things.
11. El Sr. al-Hulaibi y otras seis personas fueron acusados de intento de asesinato, intimidación y actos de vandalismo, entre otros cargos.
These things are addressed in paragraph 7 above in relation to article 2.
Estos temas han sido tratados en el párrafo 7, supra, en relación con el artículo 2.
The children do not have clothing or things of their own.
Los niños no tienen ropa propia ni artículos personales.
The truth is that Greece today, as a member of NATO and the European Union, is subject to a certain control by and dependence on those organizations, and this is a positive thing.
La verdad es que en la actualidad Grecia, como miembro de la OTAN y de la Unión Europea, está sujeta a un cierto control por parte de dichas organizaciones y a una cierta dependencia con respecto a ellas, lo que resulta positivo.
Examples include, among other things, organic food and vegetables and other fair trade and ethical products.
Como ejemplos cabe citar, entre otros, los alimentos y hortalizas biológicos y otros productos de comercio leal y sujetos a normas aprobadas.
In individual cases, such things as extradition and mutual legal assistance are also generally subject to State discretion, which is ultimately exercised on political, not legal grounds.
En los casos individuales, cuestiones como la extradición y la asistencia jurídica recíproca también están sujetas generalmente a la discreción de los Estados, la que en última instancia se ejerce por consideraciones políticas y no jurídicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test