Übersetzung für "still-weak" auf spanisch
Still-weak
  • aun debil
  • todavía débil
  • aún débil
Übersetzungsbeispiele
todavía débil
The role of civil society is still weak.
El papel de la sociedad civil era todavía débil.
Such institutions are still weak in many countries, and their effectiveness is threatened by increasing problems of political regionalism and ethnic strife.
En muchos países esas instituciones son todavía débiles y su eficacia se ve amenazada por los problemas crecientes del regionalismo político y las luchas étnicas.
The independence of human rights institutions was still weak, however, in the face of continued pressure by certain States, particularly the United States of America.
La independencia de las instituciones que se ocupan de los derechos humanos es todavía débil, debido a la presión constante de algunos Estados, en particular los Estados Unidos de América.
Despite this, the position of women in decision-making and their role in formulation of policies is still weak.
A pesar de ello, la posición de la mujer en los puestos de toma de decisiones y en la formulación de políticas es todavía débil.
Civil society is still weak and its influence on policy making relatively small.
La sociedad civil es todavía débil y su influencia en la formulación de políticas, relativamente reducida.
However, given that the industrial base is still weak, there is an urgent need to support the region in improving its productivity and competitiveness.
Sin embargo, habida cuenta de que la base industrial es todavía débil, es urgente apoyar a la región para que aumente su productividad y competitividad.
With the economic recovery still weak and faltering, the Economic and Social Council endorsed the ILO Global Jobs Pact in 2011.
En 2011, ante la todavía débil e inestable recuperación económica, el Consejo Económico y Social apoyó el Pacto Mundial para el Empleo de la OIT.
EULEX considers that the Kosovo justice system is still weak.
La EULEX considera que el sistema judicial de Kosovo es todavía débil.
These mechanisms are still weak, but much progress is being made to establish the justiciability of the right to food.
Estos mecanismos son todavía débiles, pero se hacen muchos progresos para establecer la justiciabilidad del derecho a la alimentación.
aún débil
Recovery signals are still weak, inflation is comparatively high and unemployment remains a major economic, social and political problem.
Las señales de recuperación son aún débiles, la inflación es comparativamente elevada y el desempleo sigue siendo un importante problema económico, social y político.
While participants agreed that a considerable amount of information either already exists or is in the process of being collected, they also recognized that data to assess and analyze the impact of climate change on migration are still weak.
Aunque los participantes estuvieron de acuerdo en que una cantidad considerable de información ya existe actualmente o se encuentra en vías de ser recolectada, también reconocen que los datos necesarios para evaluar y analizar las repercusiones del cambio climático en la migración son aún débiles.
These data reveal that, although still weak, combating violence against women through justice is taking shape. That is why training the judicial officers and raising the women's awareness of their rights are a crucial part of the strategy for combating violence against women. On the basis of information collected through various studies on violence against women, the authorities have also introduced the following measures:
Los datos expuestos muestran que se aprecia una tendencia cada vez mayor, si bien aún débil, a recurrir a la justicia para combatir la violencia contra la mujer; por ello, la capacitación de los agentes judiciales, por un lado, y la concienciación de las mujeres acerca de sus derechos, por otro, constituyen aspectos fundamentales de la estrategia de lucha contra este tipo de violencia.
Compared to the national level, enforcement mechanisms are still weak at regional and international levels because they do not generate judgements which are legally binding, particularly for economic, social and cultural rights.
En comparación con el plano nacional, los mecanismos de observancia son aún débiles en los planos regional e internacional, porque no resultan en sentencias jurídicamente vinculantes, en particular con respecto a los derechos económicos, sociales y culturales.
Despite the fact that 25 years have elapsed since the holding of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, it is regrettable that the international commitment to acceding to international treaties is still weak.
Pese a que han transcurrido 25 años desde que se realizara el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, es lamentable que el compromiso internacional de acceder a los tratados internacionales sea aún débil.
46. The prosperous industrialized countries, in particular, must honour their financial commitments to the Organization and due consideration must be given to the economic difficulties faced by the developing countries, whose economies were still weak and vulnerable.
En particular, los países industrializados prósperos deben cumplir sus compromisos financieros para con la Organización, y deben tenerse en cuenta las dificultades económicas a las que se enfrentan los países en desarrollo, cuyas economías son aún débiles y vulnerables.
Economies are still weak, characterized by low growth in many major economies, high levels of inflation, unemployment, increasing food and fuel prices and nervous financial markets.
Las economías son aún débiles y se caracterizan por un bajo crecimiento en muchas de las principales economías, elevados niveles de inflación, desempleo, aumentos en los precios de los alimentos y los combustibles y mercados financieros alterados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test