Übersetzung für "rotates" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The political wheel should not rotate in the same misguided orbit as in the past.
Los controles políticos no debieran girar en la misma órbita mal orientada del pasado.
The glass bulb is fastened to the moveable end of the bimetal, so that it can rotate based on the movement of the bimetal.
La ampolleta de vidrio se fija al extremo móvil del material bimetálico, para que pueda girar con el movimiento del material bimetálico.
The wheel of development is beginning to rotate in an unrelenting manner on the continent.
La rueda del desarrollo está empezando a girar de manera implacable en el continente.
The metals have different coefficients of expansion, and rotate the coil when exposed to a temperature change.
Esos metales tienen coeficientes de expansión diferentes, y hacen girar la espiral cuando se les somete a un cambio de temperatura.
A mechanism to spin the asteroid up to its critical rotation frequency is provided by the non-gravitational Yarkovsky - O'Keefe - Radzievskii - Paddack (YORP) effect of re-radiaton of absorbed solar light energy from an irregular body.
El efecto no gravitacional Yarkovsky - O'Keefe - Radzievskii - Paddack (YORP) de rerradiación de la energía de la luz solar absorbida de un cuerpo irregular es un mecanismo para hacer girar el asteroide hasta su frecuencia de rotación crítica.
:: Grouping methodology for allocating and rotating seats would be maintained
:: Se mantendría el sistema de grupos para asignar y rotar los puestos
But maybe now the wind has changed, since it has become widely recognized that if the developing countries are forced to rotate, industrialized countries must also rotate.
Sin embargo, puede ser que ahora haya cambiado la dirección del viento, pues ya se reconoce en general que si los países en desarrollo están obligados a rotar, los países industrializados también deberán rotar.
In approximately half of the theme groups, the office of Chairperson will be filled on a rotating basis.
La Presidencia se rotará en aproximadamente la mitad de los grupos temáticos.
The chairmanship will henceforth rotate on an annual basis.
A partir de entonces, la Presidencia rotará anualmente.
The Chair will be rotated among the five regions every [X] years.
La Presidencia rotará entre las cinco regiones cada [X] años.
Thereafter, the chairmanship will rotate between the countries of the region and beyond it.
Posteriormente, la Presidencia rotará entre los países de la región y de fuera de ella.
3. The Presidency shall rotate each year to a different regional group.
La Presidencia rotará cada año de un grupo regional a otro.
It also agreed that the membership of the Subcommittee should rotate among the Board members.
También convino en que la composición del Subcomité debería rotar entre los miembros de la Junta.
(a) Requirement of rotating/replacing equipment and vehicles during the period of mission tenure;
a) La necesidad de rotar/sustituir el equipo y los vehículos durante el mandato de la misión;
UNEP and UN-Habitat were also advised to improve the linkages between global priorities and regional work; to strengthen, diversify and rotate the leadership of the Joint Operation and Coordination Group; and to improve inter-agency communication.
También se aconsejó al PNUMA y ONUHábitat que se mejorasen los vínculos entre las prioridades en el plano mundial y la labor a nivel regional; con el fin de potenciar, diversificar y alternar la dirección del Grupo Conjunto de Operaciones y Coordinación; y mejorar la comunicación interinstitucional.
(Ms. Knudsen, Observer, Denmark) measures to ensure that the current staff would have the opportunity to rotate between OPS and UNDP and whether such an arrangement would also apply to new staff.
La Sra. Knudsen agradecería que se proporcionase más información sobre medidas que garanticen que el personal existente tendrá la oportunidad de alternar entre la Oficina y el PNUD y desearía también saber si esos arreglos se aplicarán al personal nuevo.
Generally, in developing countries, children learn at their parents' side in the field about the rhythms of when to plant, harvest, and rotate crops.
Por lo general, en los países en desarrollo los niños aprenden junto a sus padres en el campo los momentos para plantar, cosechar y alternar los cultivos.
16. Should Parties decide to alternate the venue of the sessions of the COP and the CMP, it should be noted that the rotation of the President of the COP and the CMP among regional groups would continue as determined by the draft rules of procedure being applied.
16. Si las Partes deciden alternar el lugar de celebración de los períodos de sesiones de la CP y la CP/RP, cabe señalar que la rotación de la Presidencia de la CP y la CP/RP entre los grupos regionales se mantendría tal como se establece en el proyecto de reglamento que se aplica.
1. The Secretary-General has received notification by a letter dated 19 February 2014 from the Permanent Representative of Ukraine that, according to the agreement among the members of the Group of Eastern European States to rotate their membership in the United Nations Commission on International Trade Law among themselves, Ukraine is relinquishing its seat in favour of Poland.
El Secretario General ha sido informado por el Representante Permanente de Ucrania en su carta de fecha 19 de febrero de 2014 de que, de conformidad con el acuerdo entre los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental de alternar entre ellos sus funciones como miembros en la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Ucrania cederá su puesto a Polonia.
A viable resistance management strategy is to rotate the use of different effective insecticides.
Una estrategia viable de gestión de la resistencia consiste en alternar el uso de distintos insecticidas eficaces.
In addition, the joint Chadian-Sudanese force is based in 10 locations on either side of the border and its headquarters, which was in ElGeneina (the Sudan), is now in Abéché (Chad), based on a six-month rotation.
Además, las fuerzas conjuntas del Chad y el Sudán estarán destacadas en 10 localidades a ambos lados de la frontera y su puesto de mando, que alternará cada seis meses entre los dos países, estará inicialmente en Eldjineina (Sudán) y después se trasladará a Abéché (Chad).
Semi-permanent membership in the Council could rotate among a specific number of States designated according to certain objective criteria: population; geopolitical posture; economic potential; record of contribution to the maintenance of international peace and security; and equitable geographical distribution.
Los miembros semipermanentes del Consejo podrían alternar entre un número determinado de Estados designados según ciertos criterios objetivos: población, situación geopolítica, potencial económico, antecedentes de contribución al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y distribución geográfica equitativa.
1. The Secretary-General has received notification by a letter dated 6 June 2012 from the Permanent Representative of Poland that, according to the agreement among the members of the Group of Eastern European States to rotate their membership in the United Nations Commission on International Trade Law among themselves, Poland is relinquishing its seat in favour of Croatia.
El Secretario General ha sido informado por el Representante Permanente de Polonia en su carta de fecha 6 de junio de 2012 de que, de conformidad con el acuerdo entre los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental de alternar entre ellos sus funciones como miembros en la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Polonia cederá su puesto a Croacia.
This new membership should rotate among a list of countries.
Estos nuevos miembros deberían alternarse entre los países que figuren en una lista.
Secondly, there should be an additional category of non-permanent members with a more frequent rotation, six in any particular composition of the Security Council, and they should be elected in accordance with a formula to be determined by the General Assembly and alternate every second two-year term.
En segundo lugar, debería haber una categoría adicional de miembros no permanentes con una rotación más frecuente, seis en cada composición del Consejo de Seguridad, y deberían elegirse de conformidad con una fórmula que la Asamblea General debería establecer, así como alternarse al final de cada mandato de dos años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test