Übersetzung für "reclaiming" auf spanisch
Reclaiming
Verb
  • reclamar
  • recuperar
  • ganar
  • recoger
  • regenerar
  • sanear
  • reformar
  • amansar
  • domesticar
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
reclamar
Verb
For a short period after the birth mothers may come forward and reclaim the children.
Durante un plazo breve posterior al parto las madres pueden presentarse y reclamar al hijo.
49. The Benet took the Government to court in August 2003 to reclaim their land rights.
El pueblo benet demandó judicialmente al Gobierno en agosto de 2003 para reclamar sus derechos sobre la tierra.
In this way, we can reinforce - or reclaim - our Treaty.
De esta manera podremos reforzar, o reclamar, nuestro Tratado.
The right of the addicted individual to reclaim drug-free human status.
El derecho de los drogadictos a reclamar que se reconozca su recuperación.
Still less can the Argentines wait to reclaim the territory that legitimately belongs to us.
Menos aún pueden los argentinos esperar para reclamar el territorio que legítimamente nos corresponde.
Civilian government should reclaim this space.
El gobierno civil debería reclamar la potestad de enjuiciar esos actos.
The funds to prepare projects in that country could be reclaimed by UNDP.
El PNUD podía reclamar los fondos para preparar proyectos en ese país.
71. Returnees find greater obstacles in seeking to reclaim their land or property.
Los repatriados encuentran mayores obstáculos para tratar de reclamar sus tierras o propiedades.
However, she may reclaim Bahraini nationality following the end of the marriage, if she declares her wish to do so, that is to say simply by declaring her wish to reclaim Bahraini nationality and returning to reside in the Kingdom.
Sin embargo, puede reclamar de nuevo la nacionalidad bahreiní una vez concluida la relación matrimonial si manifiesta ese deseo, es decir, basta que manifieste el deseo de reclamar su nacionalidad y que vuelva a fijar su residencia en el Reino;
recuperar
Verb
Parties have used different approaches to reclaim degraded lands.
Las Partes utilizan diferentes criterios para recuperar las tierras degradadas.
:: Reclaiming low-lying neighbouring land and transforming it into a recreational park;
:: Recuperar los bajíos circundantes y transformarlos en un parque de recreo;
This, in my view, is indicative of the Assembly's desire to reclaim the patrimony bequeathed to it under the Charter.
Esto, para mí, indica el deseo de la Asamblea de recuperar el patrimonio que se le concedió en virtud de la Carta.
(vii) To reclaim and expand public spaces and meeting places;
vii) Recuperar y ampliar el espacio público y de encuentro común;
Local authorities's efforts to reclaim such districts constitute an exemplary corrective measure.
Los esfuerzos desplegados por las colectividades locales para recuperar ese tipo de barrios son un modelo de acción correctiva.
A great American city is working to turn the flood waters and reclaim its future.
Una gran ciudad estadounidense está trabajando para hacer retroceder las aguas de la inundación y recuperar su futuro.
States should also raise awareness among women on how to reclaim their nationality.
Los Estados deberían informar también a las mujeres sobre el modo de recuperar su nacionalidad.
The increased resources are critical for developing countries to reclaim the land swallowed by deserts.
Estos recursos son esenciales para los países en desarrollo a fin de recuperar las tierras ganadas por el desierto.
The Government felt that schools had a role in helping reclaim and revitalize Native languages.
El Gobierno estimó que las escuelas debían contribuir a recuperar y revitalizar estas lenguas.
But to do this, we need enhanced investment in halting desertification and reclaiming degraded lands.
No obstante, para ello necesitamos aumentar la inversión para detener la desertificación y recuperar las tierras degradadas.
regenerar
Verb
Chromium can also be reclaimed from a number of different spent catalysts and metallic dusts.
También es posible regenerar el cromo de polvos metálicos y varios catalizadores gastados diversos.
Copper can also be reclaimed from various slags, ashes, drosses, catalysts and dusts, and also from sludges, e.g., from treatment of the wastewater from electroplating facilities.
También es posible regenerar el cobre de diversas escorias, cenizas, batiduras, catalizadores y polvos, así como de lodos, provenientes, por ejemplo, del tratamiento de las aguas residuales de plantas de galvanoplastia.
(f) Investigation of the practical application of technologies to reclaim severely contaminated halons;
f) Investigación de la aplicación práctica de tecnologías para regenerar halones gravemente contaminados;
It served to highlight that, at a time when the international community was facing rising food prices, food riots and decreasing availability of new arable land to meet the needs of growing populations, the time had come to recognize the urgent need to reverse land degradation and reclaim degraded and desertified land.
El acto sirvió para subrayar que, en una época en la que la comunidad internacional ha de hacer frente al incremento de precios de los alimentos, a disturbios por el encarecimiento de los alimentos y a la decreciente disponibilidad de nuevas tierras cultivables para satisfacer las necesidades de las poblaciones en proceso de crecimiento, había llegado el momento de reconocer la necesidad urgente de revertir la degradación de las tierras y regenerar las tierras degradadas y desertificadas.
(a) Increased public and private investment in agricultural infrastructure, including irrigation and drainage, rural energy, transport and markets will be required; in this connection, a long-term plan should be developed to reclaim the 10 million square kilometres in Africa lost to tsetse fly infestation.
a) Será preciso aumentar las inversiones privadas y públicas en la infraestructura agrícola, incluido el riego y el avenamiento, la energía rural, el transporte y los mercados; a este respecto, hay que desarrollar un plan a largo plazo para regenerar 10 millones de kilómetros cuadrados en África inutilizables debido a la infestación por la mosca tsetsé;
It stated that the Convention, serving as the nexus between poverty reduction and ecosystem protection in the drylands, constituted the sole international legal framework to reclaim dry and degraded land and that it could offer a long-term solution for producing more food for more people, while such unused lands could also serve for biofuel production and thus offer new benefits.
En él se señalaba que la Convención, al servir de nexo entre la lucha contra la pobreza y la protección del ecosistema de las zonas áridas, constituye el único marco jurídico internacional para regenerar las zonas áridas y las tierras degradadas, y podría ofrecer una solución a largo plazo para producir más alimentos para más personas, mientras que las tierras inutilizadas podrían utilizarse para la producción de biocombustibles, y ofrecerían, por lo tanto, nuevos beneficios.
sanear
Verb
As to the Government's declared objectives, which relate to development, the Special Rapporteur observes, in the first place, that he has not been able to detect any efforts to reclaim the lands for agricultural production or to reuse diverted waters for purposes of irrigation.
En lo que toca a los objetivos declarados del Gobierno, que están relacionados con el desarrollo, el Relator Especial señala, en primer lugar, que no ha podido detectar ningún trabajo destinado a sanear terrenos para dedicarlos a la producción agrícola ni para reutilizar para riego las aguas desviadas.
Uncontrolled dumping of wastes on outskirts of towns and cities has created overflowing landfills, which are not only impossible to reclaim because of the haphazard manner of dumping, but also because they have serious environmental implications (http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2384293).
El vertido sin control de desechos en la periferia de los pueblos y ciudades ha creado vertederos desbordantes, que no sólo es imposible sanear, porque el vertido se ha realizado de una manera irregular, sino también por sus graves consecuencias ambientales (http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2384293).
We should like to point out that most of the land reclaimed with the completion of some of these development projects has been distributed among the inhabitants of the area and that initial agricultural production has begun.
La mayor parte de las tierras que esos proyectos han permitido sanear se han distribuido entre la población local y se ha iniciado su explotación para fines agrícolas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test