Übersetzung für "griefs" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
We share the grief of the families of the victims.
Compartimos el dolor de los familiares de las víctimas.
His Government understood and shared the grief at the death of Alex Lemún.
Su Gobierno entiende y comparte el duelo por Alex Lemún.
Grief and desolation have already gripped all Haitian households, both inside and outside the country.
El duelo y la desolación ya han afectado a todos los hogares haitianos, tanto en el país como en el extranjero.
But it is not only in the Russian Federation that there is grief. There is grief in Georgia as well for the Russians and Chechens who have died.
Sin embargo, no sólo están de duelo en Rusia, también estamos de duelo en Georgia, por los rusos y chechenes caídos.
At this moment of grief, the people of Jordan are not alone.
En estos momentos de duelo, el pueblo jordano no está solo.
Grief at the loss of their home-island and island community;
- El duelo por la desaparición de la isla en que vivían y su comunidad;
Psychosocial disabilities and unresolved grief also resulted from the removal of children removed from their parents and their subsequent institutionalization.
Las discapacidades psicosociales y el duelo alterado también son resultado de la práctica de separar a los niños y niñas de sus padres para institucionalizarlos.
My sincere condolences go once again to our nation in its grief.
Expreso de nuevo mi más sentido pésame a la Nación en duelo.
to support women who are confronted with death, grief, loss, or illness;
:: apoyar a las mujeres confrontadas con la muerte, el duelo, la pérdida o una enfermedad;
I share with the ICRC the outrage and grief over this act of violence.
Comparto con el CICR la indignación y el pesar por este acto de violencia.
We also share the grief of the Afghan people.
También compartimos el pesar que siente el pueblo del Afganistán.
We share this moment of grief and sorrow with the families of the victims.
Compartimos este momento de pesar con las familias de las víctimas.
In joining this tribute, we also join in the grief that has engulfed his family and his people.
Al sumarnos a este homenaje, también nos asociamos al pesar que embarga a su familia y a su pueblo.
It was with profound sadness and heartfelt grief that we learned of the passing of His Royal Highness.
Sentimos una profunda tristeza y un sincero pesar al enterarnos del fallecimiento de Su Alteza Real.
They are determined to turn grief into strength and carry on the behest of Mr. Deng Xiaoping.
El pueblo chino está resuelto a convertir el pesar en fuerza y a cumplir el legado del Sr. Deng Xiaoping.
With grief, I offer the condolences of my Government.
Con profundo pesar le expreso las condolencias de mi Gobierno.
At a time when regional groupings are growing and increasing in vigour and strength, need we succumb to grief and regret over the weakness of our cooperation and inter-Arab integration, or is there any alternative?
En momentos en que los agrupamientos regionales crecen y acentúan su vigor y su poderío, ¿necesitamos acaso ceder a la pesadumbre y lamentarnos por la debilidad de nuestra cooperación y de la integración interárabe, o existen otras posibilidades?
We in the African Group received the tragic news of the assassination of President Ndadaye with great shock and personal grief.
La trágica noticia del asesinato del Presidente Ndadaye produjo una gran consternación y pesadumbre personal en los miembros del Grupo de Estados de Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test