Übersetzung für "dismantle" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Information: the key to dismantling trafficking groups
La información: clave para desmantelar a los grupos de traficantes
(i) dismantling nuclear warheads and delivery systems,
i) desmantelar las ojivas nucleares y los sistemas vectores;
However, its goal of dismantling a multinational society was not to be realized.
Con todo, su objetivo de desmantelar una sociedad multinacional no ha de realizarse.
Israel must also dismantle the Israeli settlements.
Israel tiene también que desmantelar los asentamientos israelíes.
* Does not include weapons retired and awaiting dismantlement
* No incluye las armas retiradas y por desmantelar.
Dismantling nuclear weapons is complex and expensive.
Desmantelar armas nucleares es tarea compleja y cara.
The present apparatus of violence will have to be progressively dismantled.
Será preciso desmantelar progresivamente el actual aparato de violencia.
(ii) dismantling nuclear testing sites,
ii) desmantelar las instalaciones para la realización de ensayos nucleares;
After that period, Russia would dismantle the Skrunda radar in 18 months.
Finalizado ese período, Rusia desmontará el radar de Skrunda en el plazo de 18 meses.
Decolonization therefore called for the dismantling and transformation of colonial institutions.
La descolonización consiste, por tanto, en desmontar y transformar la institucionalidad del Estado.
This may be done at the initial collection site or at a later step before computing equipment is dismantled.
Esto se puede realizar en el lugar inicial de recogida o en un momento posterior antes de desmontar el equipo de computadoras.
118. The programmes of the National Development Plan are the basis for the dismantling of colonialism and neoliberalism.
Los Programas del Plan Nacional de Desarrollo (PND) son la base para desmontar el colonialismo y el neoliberalismo.
It is therefore essential to disseminate information about the reality of prostitution and to dismantle the prevailing stereotypes.
Es, pues, absolutamente necesario informar sobre la realidad de la prostitución y desmontar los estereotipos.
The Kobe houses cannot be dismantled and re-erected.
Las unidades prefabricadas no se pueden desmontar y volver a instalar.
When manually dismantling material or handling chemicals, gloves should be also be worn.
Para desmontar manualmente materiales o manipular productos químicos, se deberán usar guantes también.
The Programme seeks to dismantle patriarchal constructs that hinder the advancement of women in society.
Este Programa pretende desmontar las construcciones patriarcales que constituyen un obstáculo para el avance de la mujer en la sociedad.
The use of human resources to physically dismantle ammunition by manual labour using simple hand tools.
Uso de recursos humanos para desarmar físicamente las municiones a mano, utilizando herramientas sencillas
Today, the end of the cold war is enabling us to dismantle this capability piece by piece.
Hoy, el fin de la guerra fría nos permite desarmar pieza por pieza esta maquinaria.
The use of mechanically operated systems to dismantle ammunition.
Uso de sistemas mecánicos para desarmar municiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test